've ever seen in my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve ever seen in my life»
've ever seen in my life — видел в своей жизни
You're the most beautiful, exciting thing I've ever seen in my life, and I don't know anything about you.
Ты самое прекрасное и волнующее, что я видел в своей жизни, а я ничего о тебе не знаю.
I saw this kid play one of the best games I've ever seen in my life.
Этот парень был лучшим игроков из тех, кого я видел в своей жизни. Он мог всех поразить.
That's easily the best anime thing I've ever seen in my life.
что я видел в своей жизни...
Isn't this the cutest face you've ever seen in your life?
Разве это не самое милое личико, которое ты видел в своей жизни?
Isn't it the most beautiful thing you've ever seen in your life?
Разве это не самая красивая вещь которую ты видел в своей жизни?
Показать ещё примеры для «видел в своей жизни»...
've ever seen in my life — когда-либо видел
I'm sorry, dude, but that is just the most ridiculous sleeping attire I've ever seen in my life.
Прости, чувак, но это самый нелепый ночной наряд, который я когда-либо видел.
That's the biggest herpes blister I've ever seen in my life.
Это самый большой волдырь от герпеса, который я когда-либо видел.
You're the most beautiful thing I've ever seen in my life.
Ты самая красивая девчонка, которую я когда-либо видел.
I think it's the most amazing hairdo I've ever seen in my life.
Это лучшая прическа, которую я когда-либо видел.
It is the most normal, unremarkable house I've ever seen in my life, and I desperately want to live in it with you.
Это самый обыкновенный, ничем не примечательный дом, который я когда-либо видел, и я безумно хотел бы жить в нем с тобой.
Показать ещё примеры для «когда-либо видел»...
've ever seen in my life — только видел
That's the smallest 8-foot bear I've ever seen in my life.
Это самая маленькая статуя медведя в 2,5 м, что я видел.
Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life.
Да, он был лучшим мотоциклистом, что я видел.
These are probably the best graphics I've ever seen in my life! Dude
какой я только видел!
That is the single ugliest thing I've ever seen in my life.
Это самое уродливое существо из всех, каких я только видел.
Well, Liz, we were walking home from school today, and my daughter found the most adorable little calico kitten you've ever seen in your life.
Понимаете, Лиз, мы сегодня шли домой из школы, и моя дочь подобрала котика-богатку. Вы бы видели эту прелесть.
Показать ещё примеры для «только видел»...
've ever seen in my life — когда-либо видел в своей жизни
That's the worst picture I've ever seen in my life.
Это самое ужасное фото, которое я когда-либо видел в своей жизни!
Today I witnessed the bravest thing I've ever seen in my life.
Сегодня я был свидетелем самой храброй вещи, которую я когда-либо видел в своей жизни.
Andreu took one of the hardest crashes I've ever seen in my life.
Эндрю побывал в одной из самых тяжёлых аварий, что я когда-либо видел в своей жизни.
You're the most beautiful girl I've ever seen in my life.
Ты самая красивая девушка когда-либо я видел в своей жизни.
That was the most courageous thing I've ever seen in my life.
Это был самый мужественный поступок, что я когда-либо видел в моей жизни.