вещества — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вещества»
«Вещество» на английский язык переводится как «substance».
Варианты перевода слова «вещества»
вещества — substance
Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента.
It contains no substance known on the Earth today, no element recognizable by man.
Они покрыты веществом, раздражающим кожу, которое светится ночью.
They are covered with a substance that irritates your skin, the same one that makes it glow at night.
Иностранное вещество вводится в наши драгоценные телесные соки а мы об этом даже не догадываемся.
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids... without the knowledge of the individual.
Перепелиные яйца содержат возбуждающие вещества.
They contain an exciting substance.
О, я думаю что это просто некое светящеесе вещество в, эээ, стенах.
Oh, I think that might just be some floreps...fl, florescent substance in the, er, walls.
Показать ещё примеры для «substance»...
advertisement
вещества — chemicals
— Химические вещества.
— Chemicals.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и — готово.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
Некоторые типы ткани могут реагировать с некоторыми веществами, вызывая...
With certain types of fabrics, different chemicals can react, causing...
У него было слабое здоровье, кровь загрязнена странными веществами.
His health was poor, his blood tainted by strange chemicals.
Эти два вещества смешивают, чтобы сделать кожу водостойкой, верно?
These two chemicals mixed together are used to waterproof leather, are they not?
Показать ещё примеры для «chemicals»...
advertisement
вещества — matter
Оно преобразовывает вещество в энергию.
It converts matter to energy.
Проверьте обходной клапан в реакторе вещества/антивещества.
Check the bypass valve on the matter/antimatter reaction chamber.
Я послал его, чтоб проверить реактор вещества/антивещества.
I sent him in to check the matter/antimatter reactor.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
Показать ещё примеры для «matter»...
advertisement
вещества — stuff
Кто-то знал, как обращаться с этой дрянью. Это вещество безвкусно и не обладает запахом.
This is no accident, somebody knew how to handle that stuff.
— Это было то самое вещество.
The doc says it was only that truth stuff.
Это вещество использовалось для борьбы с вредителями со времен войны.
The stuff was used for the kitchen garden during the war.
Теперь куда несём это вещество?
Now where do we put this stuff?
Это вещество представляет опасность для всего мира.
This stuff could endanger the entire world.
Показать ещё примеры для «stuff»...
вещества — nutrients
Нам нужны питательные вещества для наших пищевых процессов.
We need nutrients for our food process.
Мои химические питательные вещества совсем как ваша кровь.
My chemical nutrients are like your blood.
Жидкие питательные вещества храняться в плазменных волокнах по всему моему телу.
Liquid nutrients are stored in plasmic fibres throughout my body.
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ.
An emergency supply of iron, protein, calcium, bunch of other nutrients.
Им... нам необходимо поглощать питательные вещества.
They... we, rather, need to ingest nutrients.
Показать ещё примеры для «nutrients»...
вещества — explosives
Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ.
Not even the steel plates of your battleships can withstand these new explosives.
Был осужден за незаконное владение огнестрельным оружием, нарушение закона об использовании взрывчатых веществ и т.п.
Has been convicted for the illegal possession of firearms violating use of explosives laws, etc.
Она даже позволяла детям брать в руки взрывчатые вещества — 16-летнему Винсенту и 14-летнему Патрику, у которых не было других развлечений.
She even allowed her children to handle explosives. Vincent, aged 16. Patrick, 14, who did not-— could not know any better.
Если мы сможем использовать внутренние сенсоры, мы сможем просканировать весь корабль на взрывчатые вещества за несколько секунд.
If we can use the internal sensors we can scan the entire ship for explosives in a matter of seconds.
Трэйнэр — по взрывчатым веществам, а майор Росс — специалист по борьбе с терроризмом.
Trainer, weapons and explosives, lastly ... Major Ross, our counter-terrorism expert.
Показать ещё примеры для «explosives»...
вещества — material
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
Это вещество и прибор, которые предотвращают атаки на нас.
It is a material and a device which prevents attack on us.
Конечно, вы осознаете опасность перемещения вещества из одного измерения в другое.
Surely you appreciate the dangers of moving material from one dimension to another.
Взяв вещество с этой планеты, мы сможем подзарядить его и спасти нашу цивилизацию.
By taking material from this planet, we can refuel it and save our civilisation.
Расщепляемое вещество можно забирать из ядерных реакторов.
You can steal fissionable material from nuclear reactors.
Показать ещё примеры для «material»...
вещества — drug
Нет, нет, это вещество стирает воспоминания.
No, no, the drug leaves no memory.
И противоядие, ты должен был знать, каким веществом он воспользуется...
And for the antidote, you had to know what drug he used?
Ведь чтобы изобрести вещество, способное нейтрализовать весь экипаж, необходим настоящий специалист.
Because in order to invent the drug that could neutralize the whole tanker crew, a real specialist was needed.
Эйвон так же считает, что возможно мы сможем использовать генную инженерию, чтобы синтезировать нужное нам вещество.
Avon thinks it might also be possible to use genetic engineering techniques to synthesise a drug we need.
Я принял очень странное вещество.
I took this very weird drug.
Показать ещё примеры для «drug»...
вещества — metabolism
Мой обмен веществ есть пять раз в день.
My metabolism eats fýve times a day.
Да и скоро предстоит кормить еще один обмен веществ.
Besides, there might be another metabolism to feed here.
Да у тебя обмен веществ должен быть как у шмеля!
Man, oh, man, you must have the metabolism of a bumblebee.
Какой у них обмен веществ?
What kind of metabolism do they have?
Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism.
Показать ещё примеры для «metabolism»...
вещества — compound
Жидкое вещество довольно сложного состава,..
A compound containing arsenious acids.
Вероятно, в состав попало какое-то инородное вещество, потому что ни им самим, ни другим химикам не удалось его точно воспроизвести.
There must have been some impurity in the compound, because since then neither they nor any other chemist has been able to reproduce it.
Джейсон уже испытывал это вещество?
This compound, has Jason actually tested it yet?
Следы этого вещества были обнаружены в теле человека, найденного мёртвым вчера ночью.
Traces of the compound were detected in a man who was found dead last night.
Мне приходит на ум только то, что вещество, использованное при заморозке, было нестабильным.
All I can think is the compound used to freeze him must have been unstable.
Показать ещё примеры для «compound»...