вешать нос — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вешать нос»
вешать нос — cheer up
Так что не вешай нос, ладно?
So cheer up, huh?
Не вешай нос, Бо.
Come on, Bo, cheer up.
Не вешай нос.
Cheer up.
Эй, не вешай нос.
Hey, cheer up.
Не вешай нос! Можно ещё одеяло?
Cheer up! — Luc... — What?
Показать ещё примеры для «cheer up»...
advertisement
вешать нос — chin up
Не вешай нос, малыш.
Chin up, Dumbo.
Скажи ей, чтобы не вешала нос.
Tell her to keep her chin up.
И не вешай нос.
And chin up.
Но не вешай нос.
But chin up.
Не вешай нос.
Chin up.
Показать ещё примеры для «chin up»...
advertisement
вешать нос — keep your chin up
Не вешай нос.
You keep your chin up.
Не вешай нос, хорошо?
But keep your chin up, OK?
Не вешай нос.
Keep your chin up.
Не вешай нос!
Keep your chin up.
Не вешай нос, Гас Гримли.
You keep your chin up, Gus Grimly.
Показать ещё примеры для «keep your chin up»...
advertisement
вешать нос — hang
Не вешай нос!
Hang in there!
Не вешай нос.
Hang in there, man.
Не вешай нос, хорошо?
Just hang in there, all right?
Да не вешай нос.
Yeah, hang loose.
— Не вешай нос. — До свидания.
— Now, you hang in there.
Показать ещё примеры для «hang»...
вешать нос — keep your head up
Не вешай нос!
Just keep your head up!
Не вешай нос, приятель!
Keep your head up, buddy.
Дружок, не вешай нос, хорошо?
Hey, buddy, try to keep your head up, okay?
Не вешай носа.
Keep your head up.
Не вешай нос, мы справимся с этим.
Keep your head. We'll get out of this.