вечная жизнь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вечная жизнь»
«Вечная жизнь» на английский язык переводится как «eternal life».
Варианты перевода словосочетания «вечная жизнь»
вечная жизнь — eternal life
О, Божественный Владыка... Даруй мне способности достаточно утешать чтобы утешить способности достаточно понимать, чтобы понять способности достаточно любить, чтобы быть любимым ибо только представляя, что мы получаем в помиловании мы будем прощены и в смерти переродимся в смерти к вечной жизни.
O Divine Master... grant that I may not so much seek to be consoled... as to console... to be understood as to understand... to be loved as to love... for it is in giving that we receive... it is in pardoning that we are pardoned... and it is in dying that we are born... to eternal life.
Знаете, странная штука, смерть — это когда больше не веришь в вечную жизнь.
You know, death is strange when one no longer believes in eternal life.
Воскресение мертвых и вечная жизнь.
The resurrection of the dead and eternal life.
Каждому христианину, который умирает, предназначена вечная жизнь и воскресение.
Every Christian who dies is destined for eternal life and resurrection.
Боже всемогущий, вручаем тебе душу рабы твоей Джоанны и веруем в твоё милосердие и вечную жизнь через господа нашего Иисуса Христа, аминь.
Almiahty God, we commend to you our neiahbour, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Показать ещё примеры для «eternal life»...
вечная жизнь — life eternal
Что бы вы не делали... вы ничего не сможете изменить.... потому что я верю в вечную жизнь... обещанную нам нашим Господом Иисусом Христом.
No matter what you do, you can't change the fact that I believe in the life eternal, as promised to us by our lord, Jesus Christ.
Я верю в вечную жизнь... обещанную нашим Господом Иисусом Христом! Прекрасно.
I believe in the life eternal as promised to us by our lord, Jesus Christ. That is good.
Вы не только получите вечную жизнь... но и приобщитесь к сонму святых.
You will not only have life eternal, but you will sit with the saints among the elect.
И я дам тебе вечную жизнь.
Then I give you life eternal.
В наших сердцах боль, мы отдаём эти тела вам, боги Кобола. Дарованные нам познания неоценимы, освободи их от бремени и да вечна жизнь.
With heavy hearts, we lift up their bodies to you, O Lords of Kobol, in the knowledge that you will take from them their burdens and give them life eternal.
Показать ещё примеры для «life eternal»...
вечная жизнь — everlasting life
Скажи мне Анук, эта вечная жизнь, быстрое заживление ран, восстание живых из мертвых, обряды плодородия...
Say, Anuk. Everlasting life... Miracle medicines.
Чтобы в милости его, она обрела вечную жизнь.
That in his mercy she may attain everlasting life.
Чаша, дарующая вечную жизнь.
The cup that gives everlasting life.
Они не более странные, чем вещи, которым нас учили в семинарии, насчет рая и ада, про вечную жизнь и всякое такое.
It's no more peculiar than that stuff in seminary, heaven and hell and everlasting life and that.
— Что, рай, ад и вечная жизнь?
— Heaven, hell and everlasting life?
Показать ещё примеры для «everlasting life»...
вечная жизнь — live forever
Мы желали вечной жизни.
We wanted to live forever.
Ничего не может подарить вечную жизнь.
Nothing can make you live forever.
И он посвятил весь остаток своей жизни раскрытию тайны вечной жизни.
And he devoted the rest of his life to finding out how to live forever.
Мадам ЛаЛори, ты обречена на вечную жизнь.
Madame LaLaurie, you are damned to live forever.
Клонирование подарит тебе надежду на вечную жизнь.
Through this cloning process, Emily, you will hope to live forever.
Показать ещё примеры для «live forever»...
вечная жизнь — eternity
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
Ты говоришь о вечной жизни, но посмотри на мою кожу.
You talk about eternity, look at me, look at my skin.
Вечная жизнь, по-моему, — это иллюзия.
It's just an illusion of eternity.
вечная жизнь — life
Бог приглашает человека пройти через смерть к вечной жизни.
To life and immortality-invited -Is a man of God through death.
Вечная жизнь — бессмысленна!
Without death, life has no meaning.
Даруешь вечную жизнь после смерти тем, кто верит в тебя.
By dying, unlock the gates of life for those that believe in you.
Может ты провела всю свою вечную жизнь в поисках нас, но я никогда, ни на секунду, не хотел тебя.
Now, you may have spent your entire life searching for us, but I never, for a second, wanted you.
вечная жизнь — immortal life
Вечная жизнь и красота...
Immortal life and beauty...
Ты сказала, что избираешь жизнь со мной, отказываясь от вечной жизни, дарованной твоему народу.
You said you'd bind yourself to me forsaking the immortal life of your people.
Выпей это, стань тем же, что и я, и позволь нам провести остаток наших вечных жизней вместе.
Drink this, become what I am, and let us spend the rest of our immortal lives together.