весело со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «весело со»
весело со — funny with
Ну.., кажется, тебе было весело со мной пару последних дней.
You seemed a bit funny with me the last few days.
Это тебе было весело со мной.
You've been funny with me.
Ты веселый со всеми кроме меня. Это забавно.
You're funny with everyone else, but never with me, which I find funny.
весело со — having much fun to
Мне не было так весело со времён... выступления Зуи Дешченэл на музыкальном фестивале Кочерелла.
I haven't had so much fun since seeing... Zoo-ey Desh-channel at the Couch-arilla Music Festival.
Не больно тебе весело со мной.
— Don't look like you're having much fun to me!
весело со — good time with
Тебе не весело со мной?
Are you not having a good time?
Лиза, извини, что обидел тебя. Но я славно провел время, когда смотрел с тобой футбол. И, думаю, что тебе было весело со мной.
Lisa, honey, I'm sorry... but I really had a good time watching football with you... and I think you had a good time with me.
весело со — fun with
Не было так весело со времён Вудворда и Бернстайна.
Ain't had this much fun since Woodward and Bernstein.
Тебе было весело со мной, но сейчас все кончено.
You have your fun with me, and then you're done.
весело со — другие примеры
Тебе было весело со мной, да?
You thought you were having a lot of fun with me, didn't you?
Думаю, тебе всегда весело со мной.
I guess I am pretty fun to be around.
Во время этой нашей странной и отвратной поездки... мне впервые было весело со дня смерти Амбер.
That strange, annoying trip we just took was the most fun I've had since Amber died.
На М-стрит будет довольно весело со всеми этими студенточками расслабляющимися после экзаменов.
But M Street's going to be pretty bananas with all those coeds running around, post finals.
Тебе должно быть весело со своей женой и друзьями.
I think it should be fun to hang out with your wife and your friends.