вертолёт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вертолёт»

«Вертолёт» на английский язык переводится как «helicopter».

Варианты перевода слова «вертолёт»

вертолётhelicopter

Вертолёт!
The helicopter!
К вертолёту.
To the helicopter.
Вертолёт — это зацепка.
The helicopter is key.
Мне нужен быстрый самолёт и вертолёт.
I need a fast plane, and then a helicopter.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
Показать ещё примеры для «helicopter»...

вертолётchopper

Поднимайтесь в вертолёт.
Get her up to the chopper.
Мы выслали туда людей. Им нужно было укрытие для этого вертолёта.
Gotta be the dump site on this chopper.
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
С ними можно было бы опознать братьев, но что насчёт самого вертолёта?
Those might have identified the brothers. But the chopper?
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
The tail numbers were falsified, chopper was repainted.
Показать ещё примеры для «chopper»...

вертолётhelo

Вертолет уже на подходе.
The helo's inbound.
Поднять вертолет.
Scramble the helo.
Вертолет летит в Колд-Бэй.
Helo's en route to Cold Bay.
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Coast Guard helo, do you copy?
У меня тяжелораненый, мне срочно нужен вертолет, прием.
A serious injury. I need a helo ASAP. Do you copy?
Показать ещё примеры для «helo»...

вертолётcopter

Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Омар, подготовьте вертолет.
Omar, prepare the copter.
Джейк, нам нужно сдедовать за тем вертолетом.
We have to follow that copter.
— Приблизь нас к вертолету.
— Get us up closer to the copter.
Это Кент Брокман из вертолета Арни. Это не простой репортаж о пробках.
This is Kent Brockman... reporting from Arnie Pie's traffic 'copter... but this is no mere traffic report.
Показать ещё примеры для «copter»...

вертолётbird

Посадите меня в вертолёт, и всё будет ништяк, если его не собьют, конечно.
Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short and maybe the f ucker's gonna crash.
Девушка, на площадке меня ждет вертолет. Сюда надвигается гроза.
Lady, I've got a bird on the pad and a storm's coming in.
Нужно выманить вертолет.
Gotta draw that bird out.
Ваш вертолёт в шести милях к юго-востоку от Молокая.
Your bird is six miles east-southest, heading towards Molokai.
Завтра вечером ты отзовешь охрану которую ты к ней приставил, а потом ты вызовешь её на встречу в ангар, где мы спрятали вертолёт.
Tomorrow night, you're gonna call off that protective detail that you have on her, and then you're gonna get her to meet you at the hangar where we stashed the bird.
Показать ещё примеры для «bird»...

вертолётmedevac

Если бы доставить его на вертолёте в больницу в Роуг-Ривер.
If we could medevac him in to County Hospital in Rogue River, maybe.
Я помню, что было до и после. И ещё помню, как за нами прилетел вертолёт. Кто-нибудь погиб?
I remember, uh, right before it and right after it and one moment where I thought the medevac was gonna land on top of me.
— Полетишь с ним в вертолете.
You'll ride with him on the medevac.
Это должно сработать, пока не прибудет вертолет.
That should hold it till the Medevac gets here.
Скорую помощь, военный вертолёт... рыцаря дорог.
Ambulance, medevac... knight rider.
Показать ещё примеры для «medevac»...

вертолётfly

Я тебя вытащу, даже если придётся научиться водить вертолёт.
You'll get out even if I have to learn to fly.
Но потом Макколи уехал в район, где вертолёты не летают.
Then McCauley drives in to LAX where surveillance can't fly over.
Я поведу вертолет. -Фрэнк. Послушайте, а как мы будем их искать?
Well, we're gonna fly over the water and look out the window.
Гляньте, что у меня — вертолёт с радиоуправлением.
Look what he got me — a Fly Wheels XPV.
И двое из них сейчас говорят о том, капитан, что вы позволили эмоционально неустойчивому человеку пилотировать вертолет.
Two of them are saying something now, Captain. That you let a man with emotional issues fly that night.
Показать ещё примеры для «fly»...

вертолётhelicopter ride

Полетим на вертолёте.
We're going on a helicopter ride.
Что ты слышала? Что-то на счёт вертолётов.
Something about a helicopter ride.
Можешь сесть в вертолет и выяснить это.
You could take a helicopter ride and find out.
Если ты вдруг захочешь организовать романтический полет на вертолете над одним из вулканов Гавайев, я только за.
Hey, if you wanna take me on a romantic helicopter ride over a volcano in Hawaii, be my guest.
Летим на вертолете.
A helicopter ride.
Показать ещё примеры для «helicopter ride»...

вертолётair

— Вызывайте вертолёт.
— Call air support. I'll be right up.
Спасательный вертолет должен быть здесь приблизительно через час.
Air Rescue should be here in about an hour.
Только что получил сигнал от спасательного вертолета они забрали гида.
Just heard from Air Rescue — they got the guide.
И не так много из нас могут летать на вертолетах, верно?
Ain't so many of us left to share the air, right?
Сейчас же поднимайте вертолет.
Get a bird in the air now.
Показать ещё примеры для «air»...

вертолётairship

Вертолет уже прибыл. — Вперед, вперед.
Airship is already in the area.
Мы даже можем нанять вертолет, чтобы контролировал окрестности.
We can even get an airship to fly over and do some aerial.
Нужна помощь и вертолёт.
Requesting backup and an airship.
— Нужна помощь и вертолёт.
Request backup and an airship.
Вертолёт потерял его на парковке.
Airship lost him in a parking garage.
Показать ещё примеры для «airship»...