великое место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «великое место»
великое место — more room
Ты занимаешь больше места чем слон.
You take up more room than an elephant.
Занимать немного больше места?
Make them take up more room?
— В аду больше мест нет!
No more room in Hell !
У меня было больше места в яйце.
I had more room in my egg.
Крейн, может ты и одурачил правление кондо но мы знаем, что тебе просто нужно больше места чтобы ввинтить свою жирную задницу в БМВ.
Listen, Crane, you may have bamboozled the condo board, but we both know you just want more room to swing your fat ass into that BMW.
Показать ещё примеры для «more room»...
advertisement
великое место — more space
Нам нужно больше места, а не меньше.
The idea was to give us more space, not less.
Больше места, меньше списывания.
More space, less cheating.
Мы ведь, можем снести эту перегородку, и получим намного больше места, а?
We can knock down this partition wall, give us a bit more space, eh?
Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг.
The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction.
Больше места для детей.
— More space for the kids.
Показать ещё примеры для «more space»...
advertisement
великое место — big place
Спрингфилд, большое место.
Big place, Springfield.
Ладушки, дети. Это большое место, т. ч. разбейтесь на пары и держите друг друга за руки.
All right, kids, this is a big place so I want everyone to pick a partner to hold hands with.
Большое место для одного парня.
Big place for one guy.
Но это было большое место.
But it was a big place.
Это то большое место, которое называется Метрополис, я не знаю, если...
OK. Well, it's this big place called Metropolis, I don't know if...
Показать ещё примеры для «big place»...
advertisement
великое место — no room
Мы удалим левую часть черепа, чтобы дать мозгу больше места.
We will be removing the left side of his skull to give his brain room to swell.
Я не могу тебе дать больше места.
I have no room. Forget? Yourself and you ...
Дайте нам больше места, народ.
Give us some room, people.
Нам нужно больше места.
Let's give him some room.
— Извини, больше места нет.
No room, sorry.
Показать ещё примеры для «no room»...
великое место — space
Конечно, я знаю, Джерри, но тебе нужно больше места.
Well, yes, I know, Jerry, but you need space.
— Мне нужно больше места.
— I need some space.
Мне нужно больше места, босс.
Need some space, Boss...
Ну, честно говоря, сэр, за эти деньги вашей рекламе будет обеспечено несоизмеримо больше места, чем соседним статьям.
Well, uh, frankly, sir, that-that would purchase your advertisement an amount of space wildly incommensurate with the accompanying articles.
Как говорится, ей хотелось больше места.
She needed her own space, as they say.
Показать ещё примеры для «space»...
великое место — more places
Чем больше, тем лучше — больше места, чтобы спрятаться.
The bigger, the better. More places to hide.
Надо было подать заявки в больше мест.
I should have applied more places.
Создать больше мест, подобных этому.
To create more places like this.
Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине.
And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman.
Но вообще то есть намного больше мест чем Лондон.
But surely there's more places than London.
Показать ещё примеры для «more places»...
великое место — bigger
Тут больше места, чем в моей квартире.
This thing is bigger than my apartment.
Странно, мне казалось, здесь больше места.
I thought it was bigger.
Коридор больше места занимает, чем вся остальная квартира.
the corridor is bigger than the rest of the house.
Будет больше места.
It'll be bigger.
Там лучше, больше места.
It's way nicer. It's bigger.
Показать ещё примеры для «bigger»...
великое место — more
Нет солнца, отпуск закончился, и тебе нет больше места на этой кровати.
No more sun. No more vacations.
Больше мест нет.
No more.
— Иначе это только освобождает ещё больше места для бесов.
Otherwise it just creates a vacuum for more demons.
И это больше место рождения, чем смерти.
It's more a birth than a death place.
На мне просто больше места для любви.
— Just more of me to love, honey.
великое место — place
Я думал тут будет больше место.
I thought this place would be bigger.
Это просто, ну, это не такое большое место.
It's just, you know, this place isn't that big.
..нет больше места бандитам и убийцам.
..there is no place for goons and criminals.
После революции не останется больше места для класса имущих.
There's no place for the upper class after the revolution.
Вам нет больше места на нашей Родине!
There is no place for them or you in our Great Fatherland.