велено — перевод на английский

Варианты перевода слова «велено»

веленоtold

Ведь мне велено узнать вот я и узнаю.
I was told to find out things. That way I will find out.
Вместо того, чтобы наблюдать за ним как было велено вы беспокоите его.
Instead of keeping him under surveillance as I told you to... you had to harass him.
Мне было велено не давать вам пользоваться вашим оборудованием.
I was told not to let you use your equipment.
Будешь делать, как тебе велено.
You will do as you are told!
Он сделает, что велено?
He must do as he is told!
Показать ещё примеры для «told»...
advertisement

веленоinstructed

Месье Касту отправляется список потенциальных клиентов из Андовера. Ему велят поехать туда 21-го августа. Месье Каст делает так, как велено.
A list of potential clients in Andover is sent to Monsieur Cust, and he is instructed to go there on August the 21st.
Мистер Донаги, как и было велено, я проследил за мистером Бэнксом.
Mr Donaghy, as instructed, I was spying on Mr Banks.
Потом она, как было велено, вернулась к старому священнику.
Then she went back to the old parish priest as instructed.
Я привел ее, как и было велено.
I got her, just as instructed.
Ему было велено, чтобы он напомнил тебе куда ты должен был пойти вместе с сыном!
He was instructed to remind you you were to take the boy.
Показать ещё примеры для «instructed»...
advertisement

веленоsay

Надж, делай, что велено!
Just do as I say, Naj.
Делай, что велено!
Do as I say!
— Делайте, что велено.
You will do as I say.
Если будешь делать, что велено.
You do as I say, and nothing will.
Вот это мне было велено передать.
That's what I had to say.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

веленоordered

Деленн, я передал им то, что было велено.
I told them, Delenn, as I was ordered.
Я делаю как мне велено.
I do as ordered.
Ты почему не дождался у северных ворот, как было велено?
Why did you not wait at northern gate as ordered?
Один декодер, как и было велено.
One decoder, as ordered.
Вам велено вернуть эту собственность немедленно или будете обвинены в краже.
You are ordered to return that property immediately or be charged with thievery.
Показать ещё примеры для «ordered»...

веленоsupposed to

Ладно, Кирш, последний раз, прежде чем я залезу тебе в задницу, где и когда тебе сегодня велено забрать остальную часть товара?
Okay, Kirsch, for the last time before I stick it in your ass, when and where were you supposed to pick up the rest of the goods?
Так им велено, идиот безмозглый!
They are supposed to be out of bed, you blithering idiot.
Мы просто сидели здесь, как и было велено.
We're just sitting here, like we're supposed to.
Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия.
I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
Мне велено кричать, если со мной говорят незнакомцы.
I'm supposed to scream if strangers talk to me.
Показать ещё примеры для «supposed to»...

веленоasked to

Мне было велено дожидаться девушку.
I was asked to look out for a girl.
Делать то, что ему было велено сделать правительствами двух стран?
Doing what he was asked to do by two governments?
Он доложил, что видел... как было ему было велено.
He reported what he saw... as he was asked to do.
Ему было велено не ступать на территорию школы, пока его дело рассматривается дисциплинарной комиссией УО.
He's been asked to remain off the school grounds pending a review by the Educational Authority Disciplinary Board.
Ты сделала, что тебе было велено?
Now, have you done as you were asked? Have you?