в общих чертах — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в общих чертах»
«В общих чертах» на английский язык переводится как «in general» или «in broad strokes».
Варианты перевода словосочетания «в общих чертах»
в общих чертах — broad strokes
В общих чертах?
Broad strokes?
Но в общих чертах ты можешь договариваться с моим партнером.
But you can work out the broad strokes with my partner.
В общих чертах.
Broad strokes.
Может расскажешь в общих чертах?
Maybe you could just give me the broad strokes?
В общих чертах.
The broad strokes.
Показать ещё примеры для «broad strokes»...
в общих чертах — generally
Ну, в общих чертах, да.
Uh...generally, yeah.
Ты видела наш вебсайт и в общих чертах ты уже знаешь, что мы делаем.
— So you saw our website, and you know generally what it is that we do here.
Она может сказать в общих чертах.
She could speak generally.
В общих чертах.
Generally.
— Расскажите нам в общих чертах о поведении г-на Дейси, Детектив Энтони О'Нил. — пока вы его допрашивали.
Now, tell us generally about Mr. Dassey's demeanor during the course of your interview with him.
Показать ещё примеры для «generally»...
в общих чертах — basically
Ага, в общих чертах так.
Yeah, that's basically it.
В общих чертах это письмо о том, что ты провалил тест. поэтому будут последствия.
This is basically a letter that said that you had failed the test and that there was a consequence to that failure.
В общих чертах.
Basically right.
В общих чертах это червь, который может обойти асимметричную систему шифрования высокого уровня безопасности, а также позволяет получить удаленный доступ к инфраструктуре.
It's basically a worm that can bypass asymmetric encryption on high-grade security networks, and also allows remote access to infrastructure systems. Great.
— В общих чертах — да.
Basically.
Показать ещё примеры для «basically»...
в общих чертах — outline
— Просто дай мне всё в общих чертах.
— Just give me an outline.
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise!
в общих чертах — basic
— Так, в общих чертах!
— Just the basics.
В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует.
Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer.
Я знаю, знаю, что ты в общих чертах рассказала мне, как умер твой папа, но... когда я пару раз поднимал потом эту тему, ты меня останавливала, так что я подумал, что может, ты расскажешь мне, что произошло.
— No. I know, I know that you've told me the basics of how your dad died, but, uh, the-the couple times that I've brought it up you kind of shut me down, so I was wondering if you could tell me what happened.
и знала, в общих чертах, как крутить обруч.
And she wanted you to learn the basic moves required for doing hula hoop.