быть хорошим парнем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть хорошим парнем»
быть хорошим парнем — was a good guy
Последний был хорошим парнем.
That last one was a good guy.
Эй, Хулио был хорошим парнем.
Hey, Julio was a good guy.
Рич был хорошим парнем.
Rich was a good guy.
Он был хорошим парнем и хорошим копом.
He was a good guy, a good cop.
На самом деле он был хорошим парнем.
He really was a good guy.
Показать ещё примеры для «was a good guy»...
быть хорошим парнем — be a nice guy
Будьте хорошим парнем, Мистер.
Be a nice guy, mister.
Я могу быть хорошим парнем.
I can be a nice guy.
Я думаю он может быть хорошим парнем.
I think he might be a nice guy after all.
Будь хорошим парнем и, может быть, возможность предоставится сама собой.
Be a nice guy, and maybe the opportunity will present itself someday.
Во мне не так много достоинств, но я буду хорошим парнем.
I'm not worth much, but I could be a nice guy.
Показать ещё примеры для «be a nice guy»...
быть хорошим парнем — was a good kid
— Он был хорошим парнем.
He was a good kid.
А он был хорошим парнем.
He was a good kid.
Я хотел сказать он был хорошим парнем, ну ты знаешь.
I could tell he was a good kid,you know?
Он был хорошим парнем из Мичигана.
He was a good kid from Michigan.
Но я точно знаю, что он был хорошим парнем.
All I know is that he was a good kid.
Показать ещё примеры для «was a good kid»...
быть хорошим парнем — was a good boy
И в том что он был хорошим парнем, И в том, что он сделал все, что когда-либо хотел сделать.
And that he was a good boy, and that he had done all the things he had ever wanted to do.
Да, он был хорошим парнем.
He was a good boy.
Леон был хорошим парнем.
Leon was a good boy.
Он был хорошим парнем.
He was a good boy.
Айзек был хорошим парнем.
Isaac was a good boy.
Показать ещё примеры для «was a good boy»...
быть хорошим парнем — was a good man
— Он был хорошим парнем.
— He was a good man.
Стив был хорошим парнем.
Steve was a good man.
Я знала Уэсти, он был хорошим парнем.
I knew Westie, he was a good man.
Он был хорошим парнем.
He was a good man.
Твой брат был хорошим парнем.
Your brother was a good man.
Показать ещё примеры для «was a good man»...
быть хорошим парнем — was a great guy
Твой отец был хорошим парнем. Нам всем его очень не хватает.
He was a great guy and we all miss him around here.
Плюс, может с первого взгляда так и не скажешь, но Бобёр был хорошим парнем.
Plus, I know it may not have looked like it from the outside, but Beaver was a great guy.
Он был хорошим парнем.
He was a great guy.
Гейб был хорошим парнем со множеством замечательных качеств, но было испытанием, когда он к тебе прикасался.
Gabe was a great guy with so many wonderful qualities, but it was a challenge being touched by him.
Он был хорошим парнем.
He was a great guy. — Mm-hmm.
Показать ещё примеры для «was a great guy»...
быть хорошим парнем — be a good lad
Бентли был хороший парень Ну вы знаете, популярный...
Bentley was a good lad. You know, popular.
— Он был хорошим парнем
He was a good lad.
Он был хороший парень
He was a good lad, Dan.
Будь хорошим парнем и скажи мне куда, а?
Be a good lad and tell me where, eh?
Будь хорошим парнем и помоги мне отправить ей сообщение.
Be a good lad and help me send her a message.
Показать ещё примеры для «be a good lad»...
быть хорошим парнем — was a good bloke
Он был хорошим парнем старина Джефри.
He was a good bloke, old Geoffrey.
Он был хорошим парнем, наш Ричи.
He was a good bloke, Richie was.
Колин Клэй был хорошим парнем, достойнейшим человеком, Никто и слова плохого о нем не сказал.
Colin Clay was a good bloke, salt of the earth, no one had a bad word to say about him.
Не знаю, почему тебе обязательно нужно все испортить, он был хорошим парнем.
I don't know why you had to go and stick your beating, he was a good bloke.
Должно быть он был хорошим парнем.
Must've been a good bloke.
Показать ещё примеры для «was a good bloke»...
быть хорошим парнем — be a good boyfriend
Он всего лишь пытался быть хорошим парнем.
He was only trying to be a good boyfriend.
Кайл, будь хорошим парнем.
Kyle, be a good boyfriend.
Я не знаю, как быть хорошим парнем тебе.
I don't know how to be a good boyfriend to you.
А ты был хорошим парнем. И я действительно любила тебя
And, um, you were a good boyfriend, and, um, I did love you.
Слушай, я люблю тебя, брат,но на данном этапе своей жизни, ты и понятия не имеешь, что значит быть отцом, мужем, и определенно точно не знаешь, что значит быть хорошим парнем.
Look, I love you, brother, but at this point in your life, you have no idea what it means to be a father, husband, certainly not a good boyfriend.