быть слепа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть слепа»
быть слепа — was blind
Я был слеп!
I was blind.
Боб, она была слепой!
Bob, she was blind!
Она была слепа, по-настоящему слепа, в кромешной темноте.
She was blind, really blind, really in the dark.
Я был слеп, а теперь я вижу! Чудо!
I was blind, and now I can see!
Но он был слепой.
But he was blind.
Показать ещё примеры для «was blind»...
быть слепа — was a blind man
Спросите! И Вам ответят, что до революции Паниковский был слепой, Шура.
I insist upon your asking and they will tell you that before the Revolution Panikovsky was a blind man, Shura.
Эм... Это был слепой.
Uh, it was a blind man.
Последний был слепым, как он и сказал.
The most recent one was a blind man, just like he said.
«Так Правда должна поражать не вдруг — Или каждый — будет слеп! » Эмили Дикинсон. Перевод В. Марковой
«The truth must dazzle gradually, else every man be blind.»
— Это был слепой?
Was he a blind man? No.
Показать ещё примеры для «was a blind man»...
быть слепа — have blind spots
Поэтому пришлось остановиться на защите семи людей, которые могут вернуть его нам. Теперь у Самаритянина есть слепое пятно.
We had to settle for protecting the seven people who might be able to take it back, so we gave Samaritan a blind spot.
У твоей камеры есть слепое пятно у бассейна.
You've got a security camera blind spot by your pool.
У водителя есть слепые места размером с Юпитер.
S.U.V.S have blind spots the size of jupiter.
У нас всех есть слепые зоны, когда дело касается семьи.
We all have blind spots when it comes to family.
Несколько дней спустя, я спустился до 6-го улице, Там было строительное продолжение, Было слепое пятно.
A few days later, I went down to 6th Street, there was construction going on, there was a blind spot.
Показать ещё примеры для «have blind spots»...