was blind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was blind»
was blind — был ослеплён
Because you were blinded by her love — for you, for Charlotte.
Ты был ослеплен ее любовью, — ты и Шарлотта.
I was blinded by the light.
— Я был ослеплён.
I was blinded by my love for you.
Я был ослеплен любовью к тебе.
For a while I was blinded by your beauty, but I now see you for what you are.
Я был ослеплён вашей красотой, но теперь я разглядел, кто вы есть.
You're blinded by hatred.
Ты ослеплен ненавистью.
Показать ещё примеры для «был ослеплён»...
was blind — я слепой
And yes, I am blind, as a matter of fact.
И на самом деле да, я слепой.
I am blind, you know.
Я слепой, знаете ли.
Do you think I'm blind?
Думаете, я слепой?
— You don't think I'm blind, do you?
Вы же не думаете, что я слепой?
I'm blind.
Я слепой.
Показать ещё примеры для «я слепой»...
was blind — ослеп
Only, the thing was, he was blind.
Только ослеп.
Her husband was blinded at the front in 191 7.
Ее муж ослеп на фронте в 1917.
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
In the end, they had to stop cos Devlin was blind.
В итоге его прекратили, потому что Девлин ослеп.
It happened to a kilometer, that referee is blind.
Рефери просто ослеп. Чёртовы придурки.
Показать ещё примеры для «ослеп»...
was blind — быть слепым
Being blind is miserable.
Быть слепым — это несчастье.
Being blind must be terrible.
Быть слепым — наверняка ужасно!
Is it really so good to be blind!
Тебе что, нравится быть слепым? !
It's like a man who has been blind all of his life suddenly being given sight.
Это как быть слепым всю жизнь, и вдруг тебе дают возможность видеть.
In battle you can't be blind.
в бою нельзя быть слепым.
Показать ещё примеры для «быть слепым»...
was blind — слепота
Being blind is a misfortune no different from being alive.
Слепота — несчастье такое же, как жизнь.
I wonder if him being blind... had something to do with the losing the fingers.
Интересно, его слепота как-то связана с отсутствием пальцев?
Being blind wouldn't be a hindrance.
Разве ваша слепота помеха?
I thought I could deal with being blind at first.
Я думаю, что мог бы разобраться со слепотой сначала.
Don't feel sorry for me just 'cause I'm blind.
Не нужно жалеть меня из-за слепоты. Не нужно жалеть меня из-за слепоты.
Показать ещё примеры для «слепота»...
was blind — меня ослепить
She's blinded me.
Она меня ослепила!
I'm blinded by ass.
Меня ослепил зад.
Suddenly, I was blinded by a set of headlights.
Внезапно меня ослепили фары.
You'll be blinded, you'll loose your tongue.
Тебя ослепят, лишат языка.
He's blinded hisself!
Он ослепил себя!
Показать ещё примеры для «меня ослепить»...
was blind — ослепляет
It's a lie to say the sun is blinding.
Неправда, что солнце ослепляет.
I think you're struggling to justify your plan because your desire to get this crew home is blinding you to other options.
Я думаю, что ты стараешься оправдать свой план, потому что твое страстное желание доставить эту команду домой ослепляет тебя. Ты не видишь вариантов.
She's blinded by love.
Её ослепляет любовь.
She's blinding you.
Она ослепляет тебя.
They are blinded by the gold and glory.
Их ослепляет золото и слава.
was blind — я ничего не вижу
I'm blind!
Я ничего не вижу!
I think I'm blind!
Я ничего не вижу.
Poor thing, you're blind.
Ты ничего не видишь.
They're blind and deaf like her.
Как и она, они не видят и не слышат.
I've not been blind to the loneliness of your life, my child.
Я вижу, что ты одинока, дитя мое.
was blind — слепец
You are blind!
Слепец!
What? I must've been blind.
Я слепец!
Did you hear me? He's a blind fool!
Ты слышишь меня — он дурак и слепец!
That we were blind not to have seen it.
И что мы слепцы, потому что ничего не замечали.
— But you are blind!
— Да вы слепец.
was blind — что человек слеп
They got schools for people that are blind.
Есть же школы для слепых людей.
But this person is blind.
Но этот человек слепой.
Guys that are blind don't normally go scooting out to steal letters.
Слепые люди обычно не залезают в дома, чтобы красть письма.
That man is blind.
Этот человек слеп.
It's easy when a man's blind or deaf, or lost a limb.
Легко заметить, что человек слеп, глух или нем.