буду слушать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «буду слушать»
буду слушать — listen to
Однако это незначительная компенсация за те 7 дней вынужденного заточения в моем собственном доме когда я вынужден был слушать сумасшедший бред этой птицы.
However, it is small remuneration for the seven days in forced confinement to my own home, having to listen to the non-stop squaws and the screechings.
Я больше никогда не буду слушать Фрэнка.
I should never listen to Frank.
Вы собираетесь его чинить или будете слушать?
Are you going to fix it, or just listen to it?
Рано ляжет в постель, будет слушать субботний радио спектакль.
She'll go to bed early and listen to theater on the radio.
Если ты думаешь, что я останусь здесь и буду слушать тебя, ты ошибаешься.
If you think I'm going to stay here and listen to you, you're mistaken.
Показать ещё примеры для «listen to»...
буду слушать — hear
В любом случае, я приеду к тебе, ты покажешь мне маяк, и мы будем слушать, как волны бьются о скалы.
I want you to show me the lighthouse at dawn and hear the waves against the cliffs.
Мое сердце объединилось с твоим и будет слушать твоей песни слухая ласточки, в плачу запоминает твое имя.
¤ I'll hear your song... ¤ on listening to the swallow I'll remember it... ¤ I'll cry your name.
— Да, я знаю. но если ты будешь музыкантом, о! Мир будет прекрасен. Я буду слушать божественные звуки.
«Yes, I know, but if you were musical, oh, the world would be wonderful, and I would hear the wonderful noise...»
Вы здесь всю ночь будете слушать звуки войны.
You'll hear the sound of war down there all night
— Рассказы будете слушать
— Wanna hear stories?
Показать ещё примеры для «hear»...
буду слушать — won't listen
Если дело в деньгах, я не буду слушать.
If it's about money, I won't listen.
— Нет, я не буду слушать.
I won't listen.
Что если он не будет слушать?
What if he won't listen?
Да, но они не будут слушать.
Yes, but they won't listen.
Не продолжай. Я не буду слушать.
Don't go any farther I won't listen
Показать ещё примеры для «won't listen»...
буду слушать — going to listen to
Ты будешь слушать Лондонское радио?
Are you going to listen to London?
Ты будешь слушать жену, которая любила тебя все эти 27 лет, или этого парня?
Are you going to listen to your loving wife of 27 years or this guy?
Я буду слушать Билла.
I'm going to listen to Bill.
Сейчас ты будешь слушать меня.
Now you're going to listen to me!
ТЫ БУДЕШЬ СЛУШАТЬ, ЧТО Я ТЕБЕ СОБИРАЮСЬ СКАЗАТЬ!
YOU'RE GOING TO LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY !
Показать ещё примеры для «going to listen to»...
буду слушать — would listen to
Я должен идти и говорить с теми, кто будет слушать.
I must go and talk with those who would listen.
Никто не будет слушать.
NO ONE WOULD LISTEN.
— Ты думаешь, что после стольких лет тебя кто-то будет слушать?
You'd think someone would listen to you.
Если я расскажу про анастомоз, меня больше никто не будет слушать.
If I'm open about the gastric bypass, no one would listen to me anymore.
Будете слушать моё хныканье?
Would you listen to me whine?
Показать ещё примеры для «would listen to»...