будет нуждаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет нуждаться»
будет нуждаться — need
Однажды Слияние станет единственным, в чем ты будешь нуждаться, и этот день близок.
One day, the Link will be all that you need. — And that day is coming soon.
Если ты когда-нибудь потеряешься или испугаешься, или будешь нуждаться во мне, просто сожми птицу, и я приду.
If ever you are lost or scared or in need of me, just clasp the bird and I will come.
Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом.
Looks as if I'll need one.
Когда я получу их, я, разумеется, больше не буду нуждаться в финансовой помощи и верну мое свидетельство под номером 86-27946.
WHEN THIS COMES, NATURALLY I WILL HAVE NO MORE NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE AND WILL RETURN MY ORDER BOOK, REFERENCE NUMBER 86-27946.
Теперь они будут нуждаться во мне.
They'll need me now
Показать ещё примеры для «need»...
будет нуждаться — shall not want
Господь, пастырь мой, я не буду нуждаться.
The Lord is my shepherd I shall not want.
Пожалуйста! Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
The Lord is my shepherd, I shall not want.
Я не буду нуждаться.
I shall not want.
Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
COMBO: The Lord is my shepherd, I shall not want.
Я ни в чём не буду нуждаться.
I shall not want.
Показать ещё примеры для «shall not want»...
будет нуждаться — going to need
Если Вас повесят, Ваша дочь будет нуждаться в опеке.
If you are for the drop, your daughter is going to need looking after.
В нынешних условиях, нам нужно диверсифицировать, и ты будешь нуждаться в некоторых значительных остатков денежных средств, в течение ближайших двух месяцев — если мое исследование верно.
In the current climate, we need to diversify, and you are going to need some significant cash, within the next two months — if my research is correct.
И вы будете нуждаться в уходе.
And you're going to need support.
Поверьте, вы будете нуждаться во мне.
Trust me, you're going to need me.
Я думаю, я всегда буду нуждаться в своих родителях.
I think I'm always going to need my parents.
Показать ещё примеры для «going to need»...
будет нуждаться — shall
Господь, мой пастор. Я ни в чём не буду нуждаться.
The Lord is my Shepperd, and I shall not fear.
Господь, пастырь мой, я ни в чём не буду нуждаться...
"The Lord is my shepherd, I shall not want. "He maketh me to lie down in green pastures, he leadeth me beside the still waters..."
Господь пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться
The Lord is my shepherd, I shall not want.
"Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:
"The Lord is my shepherd, I shall not want.
— Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:" "Он покоит меня на злачных пажитях..." Эко.
i shall not want... eko?
Показать ещё примеры для «shall»...
будет нуждаться — will want for nothing
Моя дочка ни в чем не будет нуждаться.
My daughter will want for nothing.
Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться.
Melissa and Harry will want for nothing.
Ребёнок ни в чём не будет нуждаться.
The child will want for nothing.
Они ни в чём не будут нуждаться.
They will want for nothing.
Под опекой лорда Колдлоу, она ни в чем не будет нуждаться никогда.
As Lord Caldlow's ward, she will want for nothing ever.
Показать ещё примеры для «will want for nothing»...
будет нуждаться — want
Не проматывай, и не будешь нуждаться.
Waste not... want not.
Господь — пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
The Lord is mi pastor. I no want.
Не трать, да не будешь нуждаться.
Waste not, want not.
Чувствовал себя неуязвимым. Я обещал себе что мы никогда больше не будем нуждаться в чем-либо.
I felt invincible. I promised myself... that he would never want for anything ever again.
Пока этот кошель при тебе, тьi ни в чем не будешь нуждаться, но и не получишь ничего сверх того, что нужно.
As long as you have this purse, you'll want for nothing but you'll only have what you need.
Показать ещё примеры для «want»...