будет ждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет ждать»
будет ждать — wait for
Мы просто сядем, сложа руки, и будем ждать.
We just sit back and wait for it.
Вы снова поедете к отелю и будете ждать Фоули.
I want you two to go back to the hotel and wait for Foley.
Будем ждать федералов.
Wait for the Feds.
Только на этот раз вперед отправляюсь я и буду ждать тебя.
Only this time I will go ahead and wait for you.
Потом выйдешь, вернешься сюда и будешь ждать меня.
Then leave, come back here and wait for me.
Показать ещё примеры для «wait for»...
advertisement
будет ждать — meet
Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще.
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
Условия изложены в письме. Если вы хотите увидиться со мной, я буду ждать вас пару часов.
If you want to see me, we can meet in a couple of hours.
Коммандер Райкер будет ждать вас в третьей транспортаторной.
Meet Commander Riker in Transporter Room 3.
Она будет ждать тебя на вашем месте в 4 часа.
Meet her at the usual place at 4.
В три часа там тебя будет ждать мой соратник по имени Саломе.
Meet with an associate of mine named Salome at 3:00.
Показать ещё примеры для «meet»...
advertisement
будет ждать — expect
Я буду ждать его?
I'll be expecting him?
Да, но в следующий раз мы будем ждать его.
Yes, but next time we'll be expecting him.
Мы будем ждать вас.
We'll be expecting you.
— Они будут ждать...
— They'll be expecting...
Если он уверен, что я здесь, он не будет ждать меня там.
If he's sure I'm here, he won't be expecting me.
Показать ещё примеры для «expect»...
advertisement
будет ждать — i'll wait for
— Буду ждать тебя там, если хочешь.
— I'll wait for you there, if you want.
Буду ждать в парке.
I'll wait for you in the park.
Буду ждать вас внизу.
I'll wait for you downstairs.
Буду ждать тебя завтра утром у моста в 7.
I'll wait for you at 7:00 on the bridge.
Буду ждать письмо.
I'll wait for the letter.
Показать ещё примеры для «i'll wait for»...
будет ждать — look forward to
Но я буду ждать.
I look forward to it.
Обязательно будем ждать!
I look forward to it.
Я буду ждать.
I look forward to it.
Мы будем ждать вашего возвращения.
We'll look forward to your return.
Я буду ждать вашего звонка.
I'll look forward to your call.
Показать ещё примеры для «look forward to»...
будет ждать — going to wait for
Будете ждать, когда он выйдет?
Going to wait for him to come out?
Вы будете ждать поезда внизу?
Are you going to wait for the train downstairs?
Я буду ждать тебя.
I'm going to wait for you.
Я буду ждать его.
I'm going to wait for him.
Она не будет ждать тебя вечно.
She's not going to wait for you forever.
Показать ещё примеры для «going to wait for»...
будет ждать — won't wait
Я больше не буду ждать.
Really, I won't wait any longer.
"Месьё я не буду ждать 48 часов и сообщаю вам что, к моему очень большому сожалению не будет возможным для меня помочь вам в вашем вопросе...
I won't wait forty-eight hours to tell you that, to my very great regret, it will not be possible for me to assist you in this matter.
— Он не будет ждать утра, он вернется.
He won't wait till morning He'll come back.
Не думаю, что твоя жена будет ждать тебя 20 лет.
Your wife won't wait twenty years.
Он не будет ждать вечно.
He won't wait forever.
Показать ещё примеры для «won't wait»...
будет ждать — we'll wait
Что ж, основываясь на том, что то, что входит, должно выйти, будем ждать здесь весь день, если потребуется.
Well, on the principle of what goes in must come out, we'll wait here all day, if necessary.
Правильно, будем ждать.
Right, we'll wait.
Мы будем ждать, пока она не выйдет.
— We'll wait till she leaves.
Мы будем ждать, понятно?
— We'll wait!
Будем ждать прямо здесь.
We'll wait right here.
Показать ещё примеры для «we'll wait»...
будет ждать — await
Сегодня ночью я буду ждать вас у себя в комнате.
I await you tonight in my room.
Я буду ждать Вашего решения. Мы не можем этого сделать.
I await your decision.
Я приготовлю все и буду ждать вашего сигнала.
I will put this into position and await your signal.
Я буду ждать Вас завтра в полночь в саду у стены.
I'll await you tomorrow near the well in the garden at midnight.
Держи. Ключ от моего дома. Я буду ждать тебя там сегодня ночью.
here its the key to my home i await you there, tonite
Показать ещё примеры для «await»...
будет ждать — shall wait
Возле мельницы я буду ждать тебя.
After the crossroads, near the mill. I shall wait...
Я буду ждать вас под окнами библиотеки.
I shall wait in full view of the library windows.
Тогда я буду ждать весь день.
Then I shall wait all day.
Я буду ждать его здесь. В апреле, в новолунье.
I shall be waiting for him... here... at new moon in April.
Мы будем ждать вашего ответа.
We shall be waiting for your answer.
Показать ещё примеры для «shall wait»...