большинство людей — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большинство людей»

«Большинство людей» на английский язык переводится как «the majority of people».

Варианты перевода словосочетания «большинство людей»

большинство людейmajority of people

Я говорю от лица подавляющего большинства людей.
I speak on behalf of a great majority of people.
Большинство людей, которые приходят ко мне, пытаются разобраться с травмой, которая произойдет с ними в будущем.
The majority of people who are coming to see me are dealing with traumas from their future.
Вы знаете, что большинство людей знакомится со своими супругами на работе?
Did you know that the majority of people meet their spouses at work?
Я чувствую, словно мне впервые за всю свою карьеру мне удалось сделать что-то что понравилось большинству людей.
I feel like, I actually for the first time in my whole career... I successfully did something that a majority of people liked.
Большинство людей в этой стране не хотят войны с Ираном.
The majority of people in this country do not want war with Iran.
Показать ещё примеры для «majority of people»...
advertisement

большинство людейmost people

Большинство людей...
Most people that...
Я полагала, что большинство людей верят этим историям.
I always felt that most people believed those stories. Oh, no.
Большинство людей взяли ли бы у меня поднос поставили его на стол и приготовили чай.
Most people would have taken the tray set it on the table, and tried to make the tea.
Большинство людей влияет на меня иначе.
Most people affect me differently.
— Деньги правят большинством людей.
— Money handles most people.
Показать ещё примеры для «most people»...
advertisement

большинство людейlot of people

Для каждого можно назначить цену, но у большинства людей есть фундаментальные представления о морали.
Everybody may have a price but for a lot of people, there is a fundamental decency.
Для большинства людей телевидение — это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна.
Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know.
— Иногда простая деревенщина устраивается лучше, чем большинство людей с высшим образованием.
— Sometimes, simple folks are better raised than a lot of people with high education.
Большинство людей завистливы.
A lot of people are probably jealous.
Большинство людей любят жить в подобных местах.
Well, a lot of people like living like that.
Показать ещё примеры для «lot of people»...
advertisement

большинство людейmost men

Большинство людей носят свой ключ с собой.
After all, most men carry a latchkey about with them.
Большинство людей боятся меня, поэтому у меня немного посетителей.
Most men fear me. So I have few visitors.
Большинство людей живет так, как если бы каждый обладал собственным образом мысли.
Most men live as if they each possess their own particular way of thinking.
Если все было так, как вы думаете, большинству людей было бы это не под силу. — Это так?
If what you suggest had been done, it would be beyond the capabilities of most men.
Увидев свою истинную сущность большинство людей с криками убегает прочь.
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Показать ещё примеры для «most men»...

большинство людейpeople

Послушай, это оружие. Большинство людей при виде его накладывают в штаны.
Some people shit only for seeing it.
Я думаю, что большинству людей было бы тяжело жить с постоянной угрозой нависающей гибели.
I think people would have a hard time living with the threat of impending doom.
Поэтому, коррупция — это не побочный продукт денежной системы. Это её фундамент. И в то время, как многие осознают данную тенценцию на том или ином уровне, большинство людей остаются в неведении относительно громадных последствий существования этого эгоистичного механизма, управляющего сознанием общества.
They actually hired Emad Salem and paid him 1 million dollars and gave him real explosives, a detonator and told him to build a bomb and to give it to the foolish people that he was controlling to allow them to attack the World Trade Center complex.
Большинство людей ожидает от своего противника силы но мало кто ожидает, от своего противника хитрости.
People expect you to be the strongest. But what you really need to be is the smartest.
Большинство людей за пределами Финляндии, знают латынь лучше, чем финский.
More people outside Finland understand Latin than Finnish.
Показать ещё примеры для «people»...

большинство людейmost

Но от большинства людей он спрятан.
But this is hidden from most.
И самое нелепое то что большинство людей, похоже, даже не осознают этого!
The actual absurd is that most not seem to notice it.
А я хорошо ориентируюсь в сети, лучше большинства людей.
And I know my way around online better than most.
Зачем большинство людей в возрасте 70 лет приезжают в Майами?
Why do most 70 year olds come to Miami?
Большинство людей с микроцефалией умирают до 40.
Most Pinheads die before the age of 40.
Показать ещё примеры для «most»...

большинство людейmost folks

Потому что то, что произошло в Бригадуне, это чудо... а большинство людей не верят в чудеса.
Because what happened in Brigadoon was a miracle... and most folks do not believe in miracles.
Хотя большинство людей сочло бы его слишком сложным для жизни.
Though, most folks find it hard to live by.
Большинство людей, носящих дешевую одежду снаружи, мертвы изнутри.
Most folks that wear cheap clothes on the outside are dead on the inside.
Большинство людей такое просто выбрасывают, отдают кошкам.
Most folks throw it out, give it to the cat.
Большинство людей не принимали мои слова всерьез.
You know, most folks, they... they wrote me off.
Показать ещё примеры для «most folks»...

большинство людейmost humans

Как и у большинства людей, у меня инстинктивное отвращение к рептилиям.
Like most humans, I seem to have an instinctive revulsion to reptiles.
Я нахожу, что большинство людей являются менее аккуратными, когда это касается их домашних привычек.
I have found that most humans are less than meticulous when it comes to their domestic habits.
Большинство людей умирают в течение часа после укуса бессмертного.
Most humans die within an hour of being bitten by an immortal.
Бегемоты любят медленную свежую воду, окруженную травой, что похоже на вкусы большинства людей.
Hippos like to hang out near slow-moving fresh water bordered by grass, which is pretty much the same habitat favoured by most humans.
Не осквернён, как большинство людей.
Not polluted like most humans.
Показать ещё примеры для «most humans»...

большинство людейmost people would

Но большинство людей запаниковали, больше никто не прыгнул его спасать.
But most people would panic — nobody else jumped down to save him.
Большинство людей хотят делать что-то полезное, например, вернуться назад в прошлое и убить Гитлера или что-то в этом духе.
Most people would want to do something useful, like go back in time and kill Hitler or something.
Большинство людей просто разведутся, учитывая такие необычные обстоятельства.
Most people would just fall apart under such extraordinary circumstances.
Мы говорим о стиле жизни, который большинство людей считает отклонением.
We're talking about a lifestyle that most people would call deviant.
Вот кофе капучино, булочка с черникой и банан, который большинство людей считают здоровой пищей.
We're looking at a cappuccino, a blueberry muffin and a banana, which most people would consider to be healthy.
Показать ещё примеры для «most people would»...

большинство людейmajority

Большинство людей в стране проголосовала за кого-то другого.
— The majority voted for somebody else.
Я бы сказал, что большинство людей...наверное 90% в моих проектах начинают кричать сразу же.
Now, I would say that the majority... maybe 90%... of my projects scream out right away.
Он принимает их существование, следуя за большинством людей вокруг него.
He only accepts their existence because the majority around him does.
Большинство людей одурманено национализмом, ненавистью к ближнему.
'"The majority is numbed with hatred of the other.
Большинство людей в кафе пьют кофе именно так.
In the cafés, this is the majority of the way that people are drinking the coffee.