большинство людей — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большинство людей»

«Большинство людей» на английский язык переводится как «the majority of people».

Варианты перевода словосочетания «большинство людей»

большинство людейmajority of people

Я говорю от лица подавляющего большинства людей.
I speak on behalf of a great majority of people.
Большинство людей, которые приходят ко мне, пытаются разобраться с травмой, которая произойдет с ними в будущем.
The majority of people who are coming to see me are dealing with traumas from their future.
Вы знаете, что большинство людей знакомится со своими супругами на работе?
Did you know that the majority of people meet their spouses at work?
Я чувствую, словно мне впервые за всю свою карьеру мне удалось сделать что-то что понравилось большинству людей.
I feel like, I actually for the first time in my whole career... I successfully did something that a majority of people liked.
Большинство людей в этой стране не хотят войны с Ираном.
The majority of people in this country do not want war with Iran.
Показать ещё примеры для «majority of people»...

большинство людейmost people

Но большинство людей не поймет.
But most people won't.
Большинство людей...
Most people that...
Большинство людей не смогут оценить красоту старинных украшений.
Most people don't appreciate fine old pieces like this.
Я полагала, что большинство людей верят этим историям.
I always felt that most people believed those stories. Oh, no.
Большинство людей взяли ли бы у меня поднос поставили его на стол и приготовили чай.
Most people would have taken the tray set it on the table, and tried to make the tea.
Показать ещё примеры для «most people»...

большинство людейlot of people

Конечно, я подозреваю, что большинство людей так больше не говорят, но никто не доверяет их местному водоснабжению, никто.
Course, I realize a lot of people don't speak that way anymore, but nobody trusts their local water supply, nobody.
Для каждого можно назначить цену, но у большинства людей есть фундаментальные представления о морали.
Everybody may have a price but for a lot of people, there is a fundamental decency.
Большинство людей думают, что я холодный и бесчувственный.
So I don't know how to like deal with everyone. A lot of people here in this house think I'm cold and insensitive.
Для большинства людей одиночество в день Святого Валентина — тот еще удар по самооценке, но ты не из таких.
A lot of people get all insecure if they don't have a date on Valentine's Day, but not you.
— На две номинации больше, чем у большинства людей.
— That's two more than a lot of people.
Показать ещё примеры для «lot of people»...

большинство людейmost men

Большинство людей носят свой ключ с собой.
After all, most men carry a latchkey about with them.
Большинство людей боятся меня, поэтому у меня немного посетителей.
Most men fear me. So I have few visitors.
Большинство людей живет так, как если бы каждый обладал собственным образом мысли.
Most men live as if they each possess their own particular way of thinking.
Если все было так, как вы думаете, большинству людей было бы это не под силу. — Это так?
If what you suggest had been done, it would be beyond the capabilities of most men.
Увидев свою истинную сущность большинство людей с криками убегает прочь.
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Показать ещё примеры для «most men»...

большинство людейperson

Большинство людей думает, что боль зависит от того, с какой силой вы наносите удар.
People think it's how hard you kick that hurts.
Послушай, это оружие. Большинство людей при виде его накладывают в штаны.
Some people shit only for seeing it.
Но большинство людей готовы отказаться от некоторых свобод ради борьбы с терроризмом.
But people we spoke to say they're willing to give up liberties to fight terrorism.
Я думаю, что большинству людей было бы тяжело жить с постоянной угрозой нависающей гибели.
I think people would have a hard time living with the threat of impending doom.
Большинство людей ожидает от своего противника силы но мало кто ожидает, от своего противника хитрости.
People expect you to be the strongest. But what you really need to be is the smartest.
Показать ещё примеры для «person»...

большинство людейmost

Ты на другой стороне и веришь, что ты сложнее, чем большинство людей.
You're on the outside and believe you are more involved than most.
Но от большинства людей он спрятан.
But this is hidden from most.
Для большинства людей кинотеатр Граумана — лучшее место на планете.
For most, Grauman's Chinese Theater is the most exciting place on the planet.
Я слыхал, ребята из Нью-Йорка согнали большинство людей Дэлроя... а те кто остался, вынуждены брать их товар.
I heard them New York boys ran off most of Delroy's people, and those that stay gotta take they package.
И самое нелепое то что большинство людей, похоже, даже не осознают этого!
The actual absurd is that most not seem to notice it.
Показать ещё примеры для «most»...

большинство людейmost of the people

Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Six hours later, most of the people in the queue realized that there was not enough meat for them.
Большинство людей на острове — патриоты.
Most of the people on the island, the natives, are patriots.
Большинство людей здесь не разделяет ваше мнение.
Most of the people here don't seem to share your opinion.
Большинство людей в классе — профессионалы. У них постоянно проходят матчи.
Most of the people in class are professionals.
Но ТокРа летали на подобных кораблях... когда большинство людей еще думали, что Земля плоская.
— But we were flying in ships like this when most of the people on Earth still thought it was flat.
Показать ещё примеры для «most of the people»...

большинство людейmost folks

Потому что то, что произошло в Бригадуне, это чудо... а большинство людей не верят в чудеса.
Because what happened in Brigadoon was a miracle... and most folks do not believe in miracles.
Хотя большинство людей сочло бы его слишком сложным для жизни.
Though, most folks find it hard to live by.
Большинство людей только и ждет, чтобы указать пальцем на кого-то другого.
Most folks can't wait to point the finger at someone else.
Большинство людей, носящих дешевую одежду снаружи, мертвы изнутри.
Most folks that wear cheap clothes on the outside are dead on the inside.
Большинство людей такое просто выбрасывают, отдают кошкам.
Most folks throw it out, give it to the cat.
Показать ещё примеры для «most folks»...

большинство людейmost humans

Как и у большинства людей, у меня инстинктивное отвращение к рептилиям.
Like most humans, I seem to have an instinctive revulsion to reptiles.
Я нахожу, что большинство людей являются менее аккуратными, когда это касается их домашних привычек.
I have found that most humans are less than meticulous when it comes to their domestic habits.
Дольше, чем я говорил с большинством людей.
Longer than I've talked to most humans.
Большинство людей умирают в течение часа после укуса бессмертного.
Most humans die within an hour of being bitten by an immortal.
Бегемоты любят медленную свежую воду, окруженную травой, что похоже на вкусы большинства людей.
Hippos like to hang out near slow-moving fresh water bordered by grass, which is pretty much the same habitat favoured by most humans.
Показать ещё примеры для «most humans»...

большинство людейmany people

Большинство людей не такие продвинутые как я и Хьюи.
Many people aren't as sophisticated as me and Huey.
Это требует богатого внутреннего мира, которого нет у большинства людей.
It requires a large inner world not many people have.
Большинство людей где-то посредине.
A great many people line up in the middle.
Большинство людей, вступивших в этот клуб для чтения книг, не имеют времени на это.
Many people who joined this club to read books are having a hard time with this though.
Большинство людей отказывается от старых знакомых ради утешения,Хелен.
Many people go back to contacts piu ' old to receive relief, Helen.
Показать ещё примеры для «many people»...