боксёр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «боксёр»
На английский язык «боксёр» переводится как «boxer».
Варианты перевода слова «боксёр»
боксёр — boxer
Слушайте, чтобы стать хорошим боксером, надо иметь хорошую правую руку.
Look, to make a good boxer, you must have a good right hand.
Боюсь, боксера из него не получится.
— I'm afraid he will never make a boxer.
Вы случайно не боксер?
You're not a boxer, right?
Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр!
I'm not much of a looker, but I'm quite a boxer!
С тобой все кончено, как боксеру тебе конец.
You're through.. ..as a boxer.
Показать ещё примеры для «boxer»...
боксёр — fighter
Спайк Доган, боксёр.
Spike Dugan, a fighter.
Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
And I thought I could get back to it that way— back into training— work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat offhis body.
Так я и стал боксером.
So I've become a fighter.
Не понимаю, почему люди хотят стать боксерами.
I don't understand why anybody would wanna be a fighter.
И нужно быть крутым, чтоб стать боксером. Согласны?
You gotta be a moron to wanna be a fighter, you know what I mean?
Показать ещё примеры для «fighter»...
боксёр — boxing
Да, синьор, это мой брат, когда был боксером.
Yes, my brother, when he was still boxing.
А ты боксер, как я вижу. Немного.
You've done a bit boxing, eh A little.
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Georges Cavalier, from the French boxing team.
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
I'm the coach of a boxing team. The finals are tomorrow.
Да, я был неплохим боксёром, и сынок мой тоже неплох.
I used to be pretty good at boxing, but my boy is pretty good too.
Показать ещё примеры для «boxing»...
боксёр — boxer briefs
Лучшее что случалось со мной в жизни — трусы бОксеры.
I'm so happy about boxer briefs.
И, если это поможет, я помню, что на нем были синие боксеры.
If it helps, I remember he was wearing blue boxer briefs.
Синие боксеры?
Blue boxer briefs?
Синие боксеры.
Blue boxer briefs.
— На мне боксеры.
I have on boxer briefs. It's fine.
Показать ещё примеры для «boxer briefs»...
боксёр — bruiser
Нет ничего более стыдного, чем признаться, что я работаю на некоего Боксера Стоуна.
I can't think of anything more embarrassing... — ...than telling people I work for a guy like Bruiser Stone.
Что адвоката прозвали Боксером...
I mean, he's a lawyer, and they call him Bruiser.
Боксер поручал мне дела со страховками.
Bruiser usually asks me to review the insurance cases when they come in.
Это все принадлежит Боксеру.
Bruiser owns all this. Oh!
У Боксера есть связи в полиции.
Bruiser has contacts down at the main precinct, guys he grew up with.
Показать ещё примеры для «bruiser»...
боксёр — prizefighter
Вы, случайно, не боксёр?
What are you? A prizefighter?
Есть анекдот... о боксере который выходит на ринг, а его брат просит семейного священника помолиться за него.
A prizefighter enters the ring. His brother asks the family priest to pray for him.
Это моя мама. Боксер.
That's my ma,the prizefighter.
— Он боксёр, и сегодя он дерётся с Сахарным Рэем Робинсоном за звание чемпиона в полусреднем весе.
— He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title.
Я боксёр.
I'm a prizefighter.
Показать ещё примеры для «prizefighter»...
боксёр — pugilist
Это роль боксера бок...?
And that role is of a pugilist. Pugi...?
Профессиональный боксёр, без сомнений.
A professional pugilist, no doubt.
Местный боксёр.
The camp pugilist.
Он нуждается в именитом бывшем боксере, таком, как ты, безукоризненно честным, чтобы быть судьей.
He needs a respected former pugilist, such as yourself; Of unimpeachable integrity, such as yourself; To referee the match.
Мой милый, что за боксёр!
Oh, my dear, what pugilists!
Показать ещё примеры для «pugilist»...
боксёр — slugger
Наш боксер в тяжелом весе . Ты самая шикарная цыпочка, из всех кого я знаю.
That gentleman there, the slugger, he's our heavyweight boxer.
— Спокойной ночи, боксер.
— Good night, slugger.
Привет, боксёр.
Hey, slugger.
За тебя, боксёр.
That one's for you, slugger.
— Привет, боксер.
— Hey, slugger.
Показать ещё примеры для «slugger»...
боксёр — prize fighter
Даже если ты потеряла этого боксера, у тебя есть я.
Even if you've lost that prize fighter, you've still got me.
Очень грустно, когда такая девочка как ты изводит себя из-за какого-то дешевого боксера.
It's sad enough when a girl like you grieves herself sick over a cheap prize fighter.
Ты правда был боксером?
Were you really a prize fighter?
Я боксер, и я не успокоюсь, пока есть хоть один стержень обедненного урана во всей Южной Каролине.
I am a prize fighter,and I will not rest while there is a single rod of depleted uranium anywhere in South Carolina.
Если бы вы оба были боксерами, то мы бы открыли для себя золотую жилу.
If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate.
Показать ещё примеры для «prize fighter»...
боксёр — good
Наверно, вы хороший боксер.
You must've been pretty good at it.
Обычная схватка, нарисованная компьютером вызвала споры насчет того, был ли герой дней минувших Бальбоа таким уж великим боксером.
What started as a simple form of entertainment has become a rallying cry for people who think an old-school athlete like Balboa could actually be better.