божий дар — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «божий дар»
божий дар — god's gift
Это божий дар для всех нас.
It is God's gift to everyone.
Она считается Божьим даром.
It's supposed to be God's gift.
Ты считаешь себя божьим даром для женщин?
Huh? You think you're God's gift to women?
Добывание хлеба насущного есть Божий дар.
Making bread is God's gift.
Божий дар для рок-н-ролла.
God's gift to rock'n'roll.
Показать ещё примеры для «god's gift»...
advertisement
божий дар — gift from god
Жизнь — Божий дар.
Life is a gift from God.
Может быть, у него божий дар.
Maybe he is a gift from God.
Этот рак — божий дар.
This cancer is a gift from God.
Мои способности — Божий дар!
My abilities are a gift from God!
Она сказала, что твоя казнь это божий дар.
She says your execution is a gift from God.
Показать ещё примеры для «gift from god»...
advertisement
божий дар — godsend
Это был божий дар, пока его не отобрали.
And no more needles. It was a godsend... until they took it away.
Клинические испытания — единственный способ отправить СВ-113, божий дар, по вашим же словам, в продажу.
This drug study is the only way to get SV113... the drug you yourself called a godsend, approved for sale.
Это был божий дар.
— Mm. I mean, it was a godsend.
Африканские детишки просто божий дар.
African babies are a godsend.
Это божий дар.
This is a godsend.
Показать ещё примеры для «godsend»...
advertisement
божий дар — gift
Ребенок это самы драгоценный божий дар.
A baby is god's most precious gift.
Мне надоел Бобби, который, не смотря на тонну доказательств обратного, до сих пор считает, что он для женщин Божий дар.
I'm bored of Bobby who despite mass evidence to the contrary, thinks he's God's gift to women.
Это великий Божий дар.
God's greatest gift.
Наука — это Божий дар, и Бог учил нас, что овуляция — спонтанный процесс.
Science is the gift of God and God taught us that ovulation is spontaneous.
Во-вторых, для убережения от греха, и во избежание блуда, смертные, лишенные божьего дара сдержанности, вступая в брак, сохранят себя незапятнанными, и будут жить во Христе до гроба.
Secondly, for a remedy against sin, and to avoid fornication, that such persons as have not the gift of continence, might marry and keep themselves undefiled members of Christ's body.
Показать ещё примеры для «gift»...
божий дар — blessing
Нет, для нас это Божий дар, Эдвард.
No, we are blessed, Edward.
Божий дар!
Blessed.
Это божий дар.
What a blessing.
И каждый из них — Божий дар, да. Но я не думаю, что смогу выдержать... новые подарки.
Each one is a blessing, yes, but I don't think I can take any more... blessings.
— Грех жаловаться на божий дар, но эту безжирную и пресную чертовщину невозможно есть.
One shouldn't complain about their blessings but this damn stuff is inedible without oil or salt.