божественный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «божественный»

На английский язык «божественный» переводится как «divine».

Варианты перевода слова «божественный»

божественныйdivine

Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые... признаки божественной страсти?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ведь оказалось, что ваши сердца иссохли, чтобы воспринять любовь Божественного отца.
For you've shown that your hearts are too withered to receive the love of your divine Father.
Прощай, прощай, божественная Зенократа!
Farewell, farewell, divine Zenocrate!
Разве мой Тернер не божественен?
Isn't my Turner divine?
Это божественный промысел, да?
Those are divine designs, right?
Показать ещё примеры для «divine»...

божественныйof the divine

Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира.
It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world.
И там, находясь внутри его живого мозга, это естество ожидала времени Божественного Возрождения. Возрождения, которого я боюсь превыше войны с насекомыми.
The Divine Order's seat of power, and there, contained inside a still living brain, the essence awaited the time of the Divine Rebirth, a rebirth I fear beyond the Insect Wars.
Слава Божественной Мистерии, которая дороже одной жизни.
The glory of the Divine Mystery takes precedence over a single life.
С того момента, как я прибыл на Кластер, до моего участия, я бы сказал, очень важного участия в уничтожении Божественного порядка ничего не случалось, то есть со мной, в личной жизни.
From the time I arrived on the Cluster, until the time I played a very significant role in the destruction of the Divine Order, nothing much happened — I mean, in my life. On a personal level.
Они как бы дают нам надежду на то, что нечто божественное существует.
In a way, they give us hope, hope of the existence of the divine.
Показать ещё примеры для «of the divine»...

божественныйheavenly

Наш момент — сейчас, насыщенный и божественный.
This is our moment, complete and heavenly.
Она выглядит божественно.
She looked heavenly.
Не концентрируйся на пальце, иначе пропустишь божественную славу.
Don't concentrate on the finger or you will miss... all that heavenly glory.
Эта божественная фея оказала мне высокую честь, ...согласившись стать моей обожаемой супругой.
This heavenly fairy honoured me with her agreement to become my beloved wife.
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты...
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly — and that you're...
Показать ещё примеры для «heavenly»...

божественныйgod

Жизнь — это божественный дар. И преступник заслуживает наказания, которое будучи снисходительным, послужит ему наглядным уроком.
Respect for life, a gift from God, demands that the accused serve a sentence as a warning and an example.
Хотя божественные истории про Бога-отца, Бога-сына и Святой Дух меня не сильно волнуют.
Even the ghost story of God, Jesus Christ and the Holy Spirit, I've absorbed without much emotion.
Божественная благодать помогает тебе выбрать добро.
God's grace allows you to choose to do good.
Твои вычисления никогда не смогут соперничать с красотой божественных творений.
Your calculations will never rival the beauty of God's creatures.
Чудеса не подвластны людям — это сила божественной любви.
Miracles are the strength that man doesn't have, they are the strength of God's love.
Показать ещё примеры для «god»...

божественныйdivinity

Божественное есть только в одном человеке.
— There is divinity in only one man. — Yes, I know.
Случись Богу изменить своему слову, своей истине, он изменит сути Божественного и перестанет быть Богом. Потому, что Бог — это его Слова и его Истина.
If God were to betray His Word, His Truth, he would betray His Divinity and would not be God, for He is His Word and His Truth.
Я знала, что однажды, она познает свою божественную силу.
I always knew one day she would embrace her divinity.
Не забывай, что мы имеем дело с существом, которое пьет кровь, прячется по ночам и абсолютно не верит в божественную сущность Христа.
Don't forget we're dealing with a creature that drinks blood, hides in the night and has absolutely no belief in the divinity of Christ.
И найдем божественное начало в теплых объятиях.
And seek divinity in warm embrace...
Показать ещё примеры для «divinity»...

божественныйgod's

Божественный свет воздаст им, отдавая чистыми и получив осквернёнными.
God's light avenge them, giving it out clean and getting it back dirty.
Стоя здесь, я чувствую себя частью Божественного мира.
Standing here in this place, I feel I'm a part of God's world.
А если путешествовать внутри божественного канала?
Not if you travel in God's channel.
Еще один чудесный день в божественной деревне.
Another beautiful day in God's country.
Я смотрю со стороны вечной Божественной истины.
I am looking at it in the light of God's eternal truth.
Показать ещё примеры для «god's»...

божественныйcelestial

Когда ты думаешь, что любишь нечто божественное.
When you think the one you love is something celestial.
Они не духи. Этот — добрый бог. В его руках божественный напиток.
That's a brave god, and bears celestial liquor.
Какое божественное явление...
Some celestial event...
Я думаю, это божественно, Габриэль.
I think it is celestial, Gabriel.
Разве вы не называли мою работу божественной?
Did you not call my work celestial?
Показать ещё примеры для «celestial»...

божественныйspiritual

Они думают, что он наделён божественной силой.
They think it has spiritual powers.
Это будет так божественно.
It's gonna be so spiritual.
Это божественно.
It's spiritual. You know?
Что-то божественное?
Okay. Something spiritual, right?
— Да, что-то божественное.
Yeah, something spiritual.
Показать ещё примеры для «spiritual»...

божественныйgoddess

Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
Goddess, you're truly an angel come down from heaven.
Божественная, подожди!
Goddess, slow down!
Божественная ножка.
A goddess foot.
Элеонор, ты выглядишь божественно.
Eleanor, you look like a goddess.
ТЫ могла бы сказать это его владельцу, божественной королеве Исиде.
You might tell that to its owner, the Goddess Queen Isis.
Показать ещё примеры для «goddess»...

божественныйgorgeous

Ну как? Разве не божественно?
Elise, you are so gorgeous.
Да, у неё просто божественный голос.
Yes, she has a gorgeous voice.
Иди и получи немножко божественной доброты.
Go get some of that gorgeous goodness.
Ты выглядишь божественно, как всегда.
You're looking gorgeous as usual.
Божественный!
Gorgeous!
Показать ещё примеры для «gorgeous»...