блюдомый — перевод на английский
Варианты перевода слова «блюдомый»
блюдомый — dish
С ума сошла? Ты же не хочешь, чтобы они ласкались за единственным блюдом, объединяющих их культуры.
You don't want them snuggling up over the one dish that connects their cultures.
— Куда? Куда идёшь ты с этим блюдом?
— Where are you taking this dish?
Его любимым блюдом были устрицы по-флорентийски.
His favourite dish was oysters Florentine. It's amazing, isn't it?
Основным блюдом будет, наверное, обезьянина.
Main dish will probably be monkey.
Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.
I wanted to see how long it would take me to get here while carrying a casserole dish.
Показать ещё примеры для «dish»...
блюдомый — main course
Мне, право, неудобно, генерал Соло... но, похоже, вы будете главным блюдом на банкете в мою честь.
I'm rather embarrassed, General Solo... but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour.
Так что мы собираемся устроить пиршество... и вы будете главным блюдом.
So we're going to treat ourselves to a feast... with you as the main course.
Вообще-то, я не ем десерт перед основным блюдом!
I don't typically eat dessert before the main course!
Я думаю спеть ее между основным блюдом и сладким.
Right, so I'm thinking of playing it between main course and pudding.
Теперь мы идем к Бри за главным блюдом.
Now we go to Bree's for the main course.
Показать ещё примеры для «main course»...
блюдомый — meal
Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом.
To be excited not only by the mind, but by a meal. By the line of a neck, by an ear.
Наслаждайтесь блюдом.
Enjoy the meal.
Я трясся над этим блюдом, доводя его до совершенства.
I slaved over that meal, making sure everything was perfect.
Вы предлагаете странную работу, руководствуясь одним блюдом?
You're offering a stranger a job because of a single meal?
Моим любимым блюдом до сих пор остается гамбургер с картошкой-фри.
My favorite meal to this day remains a hamburger and french fries.
Показать ещё примеры для «meal»...
блюдомый — course
Я присмотрю за следующим блюдом. Ну?
I'm just going to see to the next course.
— Будет первым блюдом.
Grandpa... ...will be the first course!
Ладно, я пойду займусь следующим блюдом.
Well, I'm going to get the next course.
Первым блюдом бизнеса является ребрендинг.
First course of business is rebranding.
Слышал, следующим блюдом станет потрёпанный перец...
I hear the next course is gonna be pulled pork.
Показать ещё примеры для «course»...
блюдомый — entree
Джой, ты предпочитаешь пойти на закуску или основным блюдом?
Joey, you wanna be the appetizer or the entree? I'm on it.
Ты была бы основным блюдом в меню еды из мозгов.
You would have been the entree on asmorgasboard of brain food.
Я должен расправиться с основным блюдом
I've got to beat the entree.
блюдомый — plate
Так. Что делать с последним блюдом?
Okay, how about this for the last plate?
Никто другой не заболел, значит он не делился блюдом.
No one else got sick, so he didn't share a plate.
Первым блюдом, весом в 380 фунтов с результатом 212 убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод, машина убийства Киллеру!
Heading to the plate, weighing in at 380 pounds... After 212 kills, 147 disembowelments, wanted in 18 countries for eating a man's face right off his skull, the antipodean killing machine, the Killeroo!
блюдомый — main
Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера.
With your lamb as the main, we should run with the Moroccan vibe.
Это всего лишь закуски перед главным блюдом, так что извини!
Your just the adornment around the main event, sorry about that
Между главным блюдом и десертом?
Between mains and dessert?