близких отношений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «близких отношений»
близких отношений — close relationship
Дорогая, ты ж знаешь, у нас с Джимми отличные и близкие отношения.
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
Но вы признаете, что состояли с ней в близких отношениях?
So you admit you had a close relationship.
У вас были близкие отношения с вашим сыном?
Did you have a close relationship with your son?
Полагаю, у нас много общего... поскольку меня чуть не сожгли на костре... и еще у нее были близкие отношения с Богом.
I figured we had a lot in common, seeing as how I was almost burned at the stake. And plus she had that close relationship with God.
Он хотел познакомиться с тобой. У него очень близкие отношения с матерью.
He has a very close relationship with his mother.
Показать ещё примеры для «close relationship»...
advertisement
близких отношений — close
У нас у всех были очень близкие отношения.
We were all very close.
Ну, вы же знаете, в каких близких отношениях мой босс и Саливан?
Well, you know how close he and Sullivan are, right?
У тебя были близкие отношения с родителями?
Were you close to your parents?
Видимо у тебя очень близкие отношения с родственниками.
You seem to have a very close family.
У них с Оскаром были близкие отношения.
I mean, him and Oscar were close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement
близких отношений — relationship
У него были очень близкие отношения с моим отцом.
He had a great relationship with my father.
Именно с этой целью она завязала очень близкие отношения... ...с лучшим другом принца Бобом Роулинсоном.
In so doing, she forms a relationship most intense with a great friend of the Prince, Bob Rawlinson.
Надеюсь, с Натаном у меня будут более близкие отношения.
I hope my relationship with Nathan will be more serene.
Но ты же знаешь, что Кейт и Лакс единственные, с кем у меня близкие отношения.
But... you know that Cate and Lux are the only people that I have a relationship with.
— У вас были близкие отношения с Эйми Фредерикс?
Were you having a relationship with Aimee Fredericks?
Показать ещё примеры для «relationship»...
advertisement
близких отношений — intimate relationship
Ольга, если мы хотим узнать о нём больше, ты должна наладить более близкие отношения с ним.
Olga, if we want to find out more about him, you have to establish a more intimate relationship with him.
И у них... у них не было близких отношений.
Well, they... they had no intimate relationship.
У нас с твоим отцом теперь близкие отношения.
Your father and I have started an... intimate relationship.
Честность — это неотъемлемая часть любых близких отношений.
Honesty is an essential part of any intimate relationship.
Ты действительно настолько в заблуждении, что в самом деле веришь, что у нас будут какие-то близкие отношения?
Are you so deluded that you believe that we'll have some kind of intimate relationship?
Показать ещё примеры для «intimate relationship»...
близких отношений — intimacy
Между нами должны быть более близкие отношения.
Give me intimacy.
Просто я думаю, что у меня проблемы с близкими отношениями.
I just think I have intimacy issues, you know?
Да, конечно, вам хочется близких отношений в вашей жизни.
Yes, of course you want intimacy in your life.
У тебя проблемы с близкими отношениями, парень.
You got some intimacy issues there, man.
Вы ищете близких отношений.
You seek out intimacy.
Показать ещё примеры для «intimacy»...
близких отношений — intimate
Брендан, как можешь ты быть в близких отношениях с таким количеством разных людей?
Brendan, how can you be intimate with so many different people?
— Близкие отношения.
INTIMATE. I GOT IT.
Есть вещи, о которых необходимо позаботиться при близких отношениях...
There are things that you need think you'll be intimate...
очень, очень давно близких отношений.
Intimate In a very, very long time.
У вас близкие отношения
That was very intimate.
Показать ещё примеры для «intimate»...