бесцельный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесцельный»
Слово «бесцельный» на английский язык переводится как «aimless» или «purposeless».
Варианты перевода слова «бесцельный»
бесцельный — aimlessly
Не бесцельный.
Not aimlessly.
Мне нравится бесцельно бродить по миру. А ещё я немного пишу.
I like to roam aimlessly about the world, occasionally I write a bit.
Просто включу его и бесцельно буду бродить по программам?
Am I just supposed to turn it on and wander aimlessly around the dial?
Он бродит бесцельно или, по крайней мере, так ему кажется.
He wanders aimlessly, or at least thinks he does.
Послушай, Джерри, я не знаю, замечал ли ты но в последнее время я бесцельно плыл по течению.
Look, Jerry, I don't know if you've noticed but lately I've been drifting aimlessly.
Показать ещё примеры для «aimlessly»...
бесцельный — purposeless
Это превращает нашу миссию в мрачное и бесцельное предприятие.
He is twisting that which is holy... into something dark and purposeless.
Ведь ни одна цивилизованная раса не будет заниматься бесцельным насилием?
Surely no civilised race would indulge in purposeless violence?
И эти бессмысленные, бесцельные, длинные звонки.
And it's those meaningless, purposeless, blather calls.
Абсолютно все здания имеют бесполезные, бесцельные стороны.
Absolutely all of the buildings have a useless, purposeless side.
бесцельный — pointless
У нас нет времени для твоих бесцельных отступлений.
We don't have time for your pointless tangents.
Ну, как минимум, это кажется более длинным и законченным, будучи абсолютно бесцельным.
Well, at least it seemed a lot longer And ended up being totally pointless.
Это бесцельный разговор. Мэри выходит за другого.
This is pointless, Mary is marrying somebody else.
Монотонные и бесцельные.
Monotonous and pointless.
Называй меня Кристиан, и освободим друг друга. от множетва бесцельных формальностей и позерства.
Call me Christian, and let's spare ourselves lots of pointless formality and posturing.
Показать ещё примеры для «pointless»...
бесцельный — purpose
Ты неоднократно бесцельно уничтожал существа и объекты на этой планете!
You have repeatedly destroyed the creatures and installations of this planet to no purpose!
По крайней мере нашего мы наймем не бесцельно.
At least this one we're hiring on purpose.
Пока ты не покалечил меня, я жил бесцельно, никому не помогал... не оставил ни следа.
Before you made me sick, I had no purpose in life, helped no one... left no mark.
— Ну не бояться, а беспокоиться, что твоя жизнь будет пустой бесцельной, и ты так и умрешь в одиночестве.
— Not worried, just concerned that your life would be empty and without purpose, and you'd be alone forever.
бесцельный — wandering around aimlessly
А как же насчет бесцельных прогулок по ночам?
And how about wandering around aimlessly at night?
Первая часть — наш парень бесцельно слоняется вокруг да около перед нападением.
Well, the first part is just watching the guy wandering around aimlessly before the attack.
Хотя бы скажи, что у тебя есть план, и что мы не просто бесцельно бродим по лесу.
At least tell me you have a plan and we're not just wandering aimlessly through the woods.
Я просто не хочу, чтобы ты жила бесцельно.
I just don't want you wandering aimlessly through life.
Я бесцельно слоняюсь.
I wander aimlessly about.
бесцельный — waste
Я обвиняю тебя в том, ...что ты бесцельно прожил свою жизнь!
I accuse you of a wasted life!
Итак, фермерский мальчик, ты заплатишь за два бесцельных года ,что я провел здесь.
All right, you'll pay for the two wasted years I spent in here.
Трагедия не в смерти, Гидеон, а в том, чтобы пропасть бесцельно.
The tragedy is not to die, Abel, but to be wasted.
Они точно не пропадут бесцельно.
These will not go to waste.
Какая бесцельная трата твоих талантов.
What a waste. All that talent.
Показать ещё примеры для «waste»...