бельмо — перевод на английский

Варианты перевода слова «бельмо»

бельмоeyesore

— Да ты бельмо на глазу тут в Куре.
— You're an eyesore here in Kure.
Одри, я ненавижу это отвратительное бельмо на глазу.
Audrey, I hate this hideous eyesore.
Занавески в кухонном окне, конечно, — бельмо на глазу.
Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore.
Просто она немного, эээ... как бельмо на глазу.
It's just a little, uh... It's an eyesore.
Это грязная бельмо на глазу, газовый завод — мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм.
That filthy eyesore of a gas plant — we strip it down, transform it into the new Blenheim.
Показать ещё примеры для «eyesore»...

бельмоthorn

Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы.
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny.
Эти идиоты в Министерстве Волокиты, как бельмо на глазу!
And a thorn in the side of those idiots in the Circumlocution Office!
Эверсон был... как бельмо на глазу пару лет, пока мы не накрыли его на месте распространения в Кей Бискайн.
Oh, Everson was a... thorn in our side for a couple of years, until we rolled up on his distribution hub in Key Biscayne.
Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом — бельмо на глазу...
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side...
Бельмо на глазу христианского мира.
The thorn in the side of Christendom.
Показать ещё примеры для «thorn»...

бельмоsore thumb

Даже если мы не будем ничего излучать, все равно будем выделяться, как бельмо на глазу.
But even if we're not giving off em, we're still going to stand out like a sore thumb.
Он как бельмо на глазу в наших краях.
Stick out like a sore thumb in this neck of the woods.
Мы же там будем, как бельмо на глазу.
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there.
Чужаки здесь как бельмо на глазу.
Outsiders stand out like a sore thumb.