без — перевод на английский

Быстрый перевод слова «без»

На английский язык «без» переводится как «without».

Варианты перевода слова «без»

безmiss

Я лишь знаю, что женщины пропадали без вести.
All I know is women are going missing.
Разве вы не знали, что она пропала без вести в середине апреля?
Did you not know she was reported missing in mid-April?
Знаете ли вы, что её объявили пропавшей без вести?
Did you know that she'd been reported missing?
Я ужасно скучала без тебя.
I've been missing you terribly.
Сорг пропал без вести.
Sorgues is missing.
Показать ещё примеры для «miss»...

безdon't

Если меня уволят, я останусь без средств к существованию.
If I'm fired, I don't know what I'II do.
— И без рукоприкладства.
— I don't want you hurting them.
Без комментариев.
I don't know.
— Я молод и без денег. Поэтому...
— I'm young and I don't have any.
Без улыбки.
And don't smile.
Показать ещё примеры для «don't»...

безneed

Без нее я не смогла бы выйти замуж.
I need it to get married.
Это значит, что без нас им не обойтись.
But why should anyone need us?
Понятно. Полиция Сага готова оказать вам всяческую помощь. Пожалуйста, просите без всякого стеснения.
We're ready to give you all the assistance you need.
Офицеры без них не могут.
The officers need 'em.
Не волнуйся,хватит и одного взгляда на него — честный служащий без гроша за душой.
Don't wet yourself. You only need to look at him.
Показать ещё примеры для «need»...

безgo

Без моего разрешения из дома ни ногой.
You go when I tell you to go.
Ни одна разумная рыба не отправится никуда без дельфина.
Now where did he go?
Я поеду без вещей.
I'll just go like this.
Проживем без них.
Let us go from here.
— Поезжай без меня.
— You go.
Показать ещё примеры для «go»...

безnothing

Без комментариев.
— I've nothing to say.
Без дела мне скучно.
I get bored doing nothing.
Я сделал это без всякого злого умысла.
There was nothing vicious about it.
Без излишеств, но... адекватно.
Nothing lavish, you understand, but adequate.
Без нее я не куплю.
I buy nothing that is not signed.
Показать ещё примеры для «nothing»...

безlose

— Вы останетесь без лодки, если не будете за ней следить.
You'll lose that boat if you don't watch out.
Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сражение, или отдать Москву без сражения?
Do we give up Moscow or accept battle and lose the army and Moscow?
А если нет, рабочие останутся без работы, в нищете, их дети умрут из-за..
If he isn't, our workers will lose their jobs and live in poverty. The children dying for lack of...
— Вы можете остаться без работы.
— You could lose your job.
Завтра ты будешь без головы.
Tomorrow you'll lose your head.
Показать ещё примеры для «lose»...

безlive without

— Я не мог без тебя и минуты.
I couldn't live without you for another minute.
Пора вспомнить о своём долге. Сколько мог я обходился без тебя. Больше не могу.
You have your duty to me... and I can't live without you.
Я не могу без тебя.
I can not live without you.
— Нельзя нам без мельницы!
We can't live without the mill!
Я люблю тебя, я чувствую, что не могу без тебя.
I love you so much that I can't live without you.
Показать ещё примеры для «live without»...

безdon

Без паники.
Now don't get panicky.
Вам не было противно выходить замуж без любви?
Tell me, do you never shrink from marrying men you don't love?
Но как мы найдем его без адреса?
But if we don't have the address, how will we find him?
Вы можете говорить свободно, без всяких опасений.
You may speak freely. Don't be afraid.
Без вас я не смогу его закрыть.
If you don't sit on it, I can't lock it.
Показать ещё примеры для «don»...

безcrazy

Ты знаешь, я все еще без ума от тебя, Джоан.
You know I'm still pretty crazy about you, Joan.
— Я без ума от Вас.
— I'm crazy about you.
По сути, Вы без ума от меня.
In fact, you're crazy about me.
— Я без ума от тебя.
— I'm crazy about you.
— Нет, я честно без ума от тебя.
— No, I'm crazy about you.
Показать ещё примеры для «crazy»...

безwon't

Как изменился этот дом без Бонни.
Oh, Mammy, this house won't seem the same without Bonnie.
Возможно мадемуазель хотела бы обойтись без пыток.
No, I won't tell.
Когда бы они ни грянули, отец, я встречу их без страха!
Whenever it arrives, Father, I won't be afraid!
— Храбрый, я без боли.
— You've got guts, I won't harm you.
Я без боли.
I won't harm you.
Показать ещё примеры для «won't»...