баррикада — перевод на английский
Варианты перевода слова «баррикада»
баррикада — barricade
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Давай пойдем и поможем остальным с баррикадой.
Let's go and help the others with the barricade.
Доктор, нигде не видно Джо и Латепа и они уже почти прорвались сквозь баррикаду.
Doctor, there's no sign of Jo and Latep and they're nearly through the barricade.
Мне все равно, куда вы идете, только зайдите за баррикаду!
I don't care where you go, just get behind the barricade!
Вы должны забрать нас внутрь вашей баррикады, сами мы не можем.
There's a bunch of us inside your barricade, and we can't get out.
Показать ещё примеры для «barricade»...
баррикада — side
Я смотрю, мы по разные стороны баррикад, Доктор.
I can see we're on opposite sides, Doctor.
Мы в принципе одинаковые... но волей судьбы оказались по разные стороны баррикад.
We're all basically the same... but somehow we wound up on different sides.
Карен, вы с Дэвидом по разные стороны баррикад.
Karen, you and David are on opposing sides.
Кто стоит по обе стороны баррикад?
Who the two sides are? Tell me at least you know that.
Разве вам не трудно быть по разные стороны баррикад в таких вопросах?
Isn't it hard for you guys to be on opposite sides of something like this?
Показать ещё примеры для «side»...
баррикада — same
Разве мы не по одну сторону баррикад?
Aren't we on the same side in this matter?
Он знает, что мь? с ним по одну сторону баррикад.
He knows we're all on the same side.
Мы все по одну сторону баррикад.
We're all on the same side.
Мы с Вами по одну сторону баррикад.
We're on the same side.
Мы по одну сторону баррикад, Хью.
We're on the same side, Hugh.
Показать ещё примеры для «same»...
баррикада — man the barricades
Строй баррикады, закладывай динамит.
Man the barricades, plant the dynamite.
Лучше выйти на баррикады, док.
Better man the barricades, Doc.
Мы ставим баррикады.
We man the barricades.
Если они-таки попытаются упрятать твою маму за это... черт, я первым же пойду на баррикады.
If they try to take your mother for this... hell, I'll be the first one to man the barricades.
Соорудить баррикады и держаться стойко!
Man the barricades... and hold fast!
Показать ещё примеры для «man the barricades»...
баррикада — bulwark
Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
Mr. Ge Li how can we build a bulwark in such a short time?
Джи Ли, смогут ли баррикады, построенные за такой короткий срок, защитить от войска Сян Янжонга? Странный способ обороны города.
Ge Li can a bulwark built in such a short tim defend Xiang Yanzhong's troop?
Соберите всех сильных людей, за семь дней нам нужно построить на юге баррикады.
Gather all the strong men we've to build a bulwark at the south in seven days
Эти камни нужны для постройки баррикады.
These stones are for building a bulwark
Баррикады — это наша первая линия защиты.
The bulwark is our first line of defense
Показать ещё примеры для «bulwark»...
баррикада — side of the fence
У вас было больше мужчин, чем женщин, так что вы по гетеросексуальную сторону баррикад.
Well, you've dated more men than women... so that puts you on the heterosexual side of the fence.
Не ожидала обнаружить тебя по эту сторону баррикад.
I didn't expect to find you on our side of the fence.
Да, и мы по разные стороны баррикад.
Yes, and we're on opposite sides of the fence.