апеллесова черта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «апеллесова черта»

апеллесова чертаhell

— Ни черта подобного!
— Like hell, I will.
Но, черт, даже если и не поможет, вы все еще есть друг у друга.
But, hell, even if it never does for you, you still got each other.
— О чем она, черт возьми, говорит?
— What the hell is she talking about?
Чем ты тут занимаешься, черт возьми?
What the hell you doing back there?
Чем, черт возьми, я буду заниматься?
What the hell do you think I'm gonna do?
Показать ещё примеры для «hell»...

апеллесова чертаfuck

Эй. Черт.
Hey, GI, fuck you!
Выходите оттуда, черт вас возьми! Все!
Get the fuck out of here.
Не связывайся со мной! Черт.
Don't fuck with me!
Черт. Черт!
Fuck.
Нет, нет. Черт.
No, no, fuck.
Показать ещё примеры для «fuck»...

апеллесова чертаshit

— Вот черт.
— Oh, shit.
О.. черт.
Oh... Shit.
Черт. Черт.
Oh, shit.
Боже мой. Черт.
Oh my God, Shit!
Крис? Черт.
Shit.
Показать ещё примеры для «shit»...

апеллесова чертаdamn

Меня зовут Бет Морган, как вы все, черт возьми, знаете.
I am Beth Morgan, as you damn well know.
Я тебя заразила. Черт.
Damn, I've contaminated you.
Ну открывай, черт возьми! Эй, Матьё! Открывай!
Come on, damn it!
Разве это не мило? Черт, жаль, что я спала, когда он звонил.
Damn, I wish I'd been awake when he left the message.
Всем отбой, опустить оружие, черт подери!
Everybody, stand down right now, God damn it!
Показать ещё примеры для «damn»...

апеллесова чертаman

Я уже соскучился! Черт. Надо избавиться от наркоты.
I gotta get rid of this dope, man.
— Для одного ребенка он уже хреновый папаша. Черт.
Man.
Да ты уже настоящий мужчина! Черт, обнимемся, что ли?
You're already a man!
Да ты ничего не упускаешь. Черт.
You don't miss a trick, man.
Ох, черт, они все о вас выяснили. Это те же субъекты?
Oh, man, they were all up your business.
Показать ещё примеры для «man»...

апеллесова чертаtrait

Вы дали им свои личности, эмоции, черты, воспоминания, секреты — все.
You poured in your personalities, emotions, traits, memories, secrets, everything.
Можешь сколько хочешь издеваться, но я узнала больше о контроле толпы и разрешении конфликтов и тактики запугивания... черты которые служили мне верой и правдой, пока вы ребята не взяли меня в отдел разведки.
You can break my balls all you want, but I learned more about crowd control and conflict resolution and intimidation tactics... traits that will serve me well when you guys detail me up into Intelligence.
Изучаешь привычки и образ жизни, черты характера.
You get details about habits and routines, personality traits.