аномалия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аномалия»

«Аномалия» на английский язык переводится как «anomaly».

Варианты перевода слова «аномалия»

аномалияanomaly

Я аномалия в этом бизнесе.
I'm an anomaly in this business.
Молекулярная аномалия, встроеная в генетическую структуру королевского дома Атриоса.
A molecular anomaly buried in the genetic structure of the royal house of Atrios.
Существуют и другие вещи, которые могут стать причиной пространственной аномалии.
There are other things that can cause this sort of dimensional anomaly.
Существующая материальная аномалия увеличивается.
Present mass anomaly increasing.
Аномалия конверсации вещества.
Mass conversion anomaly.
Показать ещё примеры для «anomaly»...

аномалияabnormality

Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
A thalamic examination shows marked abnormality.
Как вы видите, аномалия заключена в этом месте.
Do you see? The abnormality is here.
Чтож, давай взглянем на твою кожную аномалию.
Well, let's take a look at this skin abnormality of yours.
Какая-то генетическая аномалия.
It's like a genetic abnormality.
В её сердце есть аномалия, вот почему она упала в обморок.
There's an abnormality in her heart which is why she fainted.
Показать ещё примеры для «abnormality»...

аномалияirregularity

Это могло бы объяснить аномалии.
It would explain the irregularities.
Мы ищем чувствительность, смещения или любую другую аномалию.
All right, you're looking for tenderness, step-offs, any other irregularities.
Да, аномалии нервной системы порой ставят в тупик.
Yes, the irregularities of the nervous system can be... perplexing.
Есть также небольшие аномалии поля, Места, где поле немного слабее или сильнее.
There are also small irregularities in the field, locations where the field is a little weaker or stronger.
Это просто аномалия.
It's just an irregularity.
Показать ещё примеры для «irregularity»...

аномалияabnormal

Психологические аномалии.
Abnormal psychology.
— График показывает аномалии белковых цепочек.
— The chart shows abnormal protein chains.
Есть аномалии в сердечном ритме.
Abnormal heart rhythm.
Если только у него не было аномалий в сердечном ритме.
Unless he had an abnormal heart rhythm.
Тебе не нужен рентгенолог, чтобы увидеть, что на снимке аномалии.
Tell me you don't need a radiologist to see this film is abnormal.
Показать ещё примеры для «abnormal»...

аномалияtemporal anomalies

Я запустил подпространственное сканирование для поиска аномалий времени как вне корабля, так и на его борту.
I am initiating a subspace scan to search for temporal anomalies both on and off the ship.
Я не обнаружил никаких аномалий времени в пределах системы.
I am detecting no temporal anomalies in this system.
Эти аномалии времени, которые мы отследили... это они.
Those temporal anomalies that we've been tracking... this is it.
Эти аномалии времени...
Those temporal anomalies.
Нет, а с ростом временных аномалий процесс становится всё более неточным.
No, and with the increase of temporal anomalies, the science has become even more inexact.

аномалияanomalous

Четыре развития двух аномалий.
Four continuations of the same, two anomalous.
После того, как вы настояли провести биосканирование той аномалии.
After you insisted we check on those anomalous bio-scans.
— Вдруг у Эдди-младшего такая же мышечная аномалия, как у его отца? Вполне возможно.
— Could Eddie Junior have... ..the same anomalous muscular structure as his dad here?
Самое приятное, что это было чистой воды фантазией, потому что мы тоже аномалия.
While pleasant, it was clearly a fantasy, because we are also anomalous.
Какие-нибудь аномалии?
— Anything anomalous?
Показать ещё примеры для «anomalous»...

аномалияaberration

Какая-то аномалия или деффект прибора.
It could be an aberration or malfunction of some kind.
Нет, это не аномалия.
No, it is no aberration.
Призраки — это аномалия.
The ghosts are aberrations.

аномалияof weird

Что-то вроде чистилища, прежде чем ты пройдешь проверку для Стены Аномалий.
It's a purgatory before you get to the Wall of Weird.
Все это началось со Стены Аномалий.
It all started with the Wall of Weird.
Наконец то попала на стену аномалий.
Finally made the Wall of Weird.
Она, несомненно, кандидат на Стену Аномалий.
She's definitely a candidate for Wall of Weird.
И даже для меня, хранителя Стены Аномалий это чрезвычайно сверхъестественно.
And even for me, the keeper of the Wall of Weird... it's extremely weird.
Показать ещё примеры для «of weird»...

аномалияwall of weird

Это плохо, так как Стена Аномалий в отставке.
Well, that's too bad, since the Wall of Weird has been retired.
Не знаю готов ли Метропольский Университет к Стене Аномалий.
I don't know if Met. U.'s ready... for the wall of weird.
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Son's name Brian Osborne, also on the wall of weird suspected clairvoyant.
Часть людей на стене аномалий, была скрыта годами.
There's a percentage of the wall of weird that were latent for years.
Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной.
Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one.

аномалияanomaly's

Что значит — аномалия под водой.
Which means the anomaly's under water.
Каттер, аномалия снова открылась.
Cutter, the anomaly's reopened.
Останься и узнай, с каким периодом связана аномалия.
Stay and work out what period the anomaly's linked to.
Ну, аномалия закрылась.
Well, the anomaly's closed.
Аномалия слабее.
The anomaly's getting weaker.