аномалий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «аномалий»
«Аномалия» на английский язык переводится как «anomaly».
Варианты перевода слова «аномалий»
аномалий — anomaly
Молекулярная аномалия, встроеная в генетическую структуру королевского дома Атриоса.
A molecular anomaly buried in the genetic structure of the royal house of Atrios.
Существуют и другие вещи, которые могут стать причиной пространственной аномалии.
There are other things that can cause this sort of dimensional anomaly.
Существующая материальная аномалия увеличивается.
Present mass anomaly increasing.
Аномалия конверсации вещества.
Mass conversion anomaly.
Преступление — не аномалия.
Crime — not an anomaly.
Показать ещё примеры для «anomaly»...
advertisement
аномалий — abnormality
Травма лечится. Периферийные аномалии.
Some peripheral abnormalities.
Электроэнцефалограмма показала аномалии в твоем мозге, вызванные повреждениями нервов в твоих пальцах ног.
EEG revealed abnormalities in your brain caused by nerve damage in your toes.
Никаких структурных аномалий.
No structural abnormalities.
Никаких неврогенных или миопатических аномалий.
No neurogenic or myopathic abnormalities.
Никаких структурных аномалий.
— No structural abnormalities.
Показать ещё примеры для «abnormality»...
advertisement
аномалий — abnormal
Психологические аномалии.
Abnormal psychology.
— График показывает аномалии белковых цепочек.
— The chart shows abnormal protein chains.
Есть аномалии в сердечном ритме.
Abnormal heart rhythm.
Если только у него не было аномалий в сердечном ритме.
Unless he had an abnormal heart rhythm.
Вы заметили какие-либо аномалии?
Did you notice anything abnormal?
Показать ещё примеры для «abnormal»...
advertisement
аномалий — of weird
Все это началось со Стены Аномалий.
It all started with the Wall of Weird.
Наконец то попала на стену аномалий.
Finally made the Wall of Weird.
Что-то вроде чистилища, прежде чем ты пройдешь проверку для Стены Аномалий.
It's a purgatory before you get to the Wall of Weird.
Она, несомненно, кандидат на Стену Аномалий.
She's definitely a candidate for Wall of Weird.
И даже для меня, хранителя Стены Аномалий это чрезвычайно сверхъестественно.
And even for me, the keeper of the Wall of Weird... it's extremely weird.
Показать ещё примеры для «of weird»...
аномалий — irregularity
Я заметил небольшую аномалию на вашем счёте на Кайманах.
I flagged a small irregularity in your account in the Caymans.
Что за аномалия?
What kind of irregularity?
Это просто аномалия.
It's just an irregularity.
Экспертиза была недоказательной, значит, была какая-то аномалия, неподдающаяся объяснению.
Ballistics said that was inconclusive, which means that there was an irregularity they couldn't explain.
Сэр, простите, у нас небольшая аномалия в удерживающей магнитной оболочке.
-27... Sir, we've picked up a slight irregularity in the magnetic containment field.
Показать ещё примеры для «irregularity»...
аномалий — anomalous
Четыре развития двух аномалий.
Four continuations of the same, two anomalous.
После того, как вы настояли провести биосканирование той аномалии.
After you insisted we check on those anomalous bio-scans.
— Вдруг у Эдди-младшего такая же мышечная аномалия, как у его отца? Вполне возможно.
— Could Eddie Junior have... ..the same anomalous muscular structure as his dad here?
Самое приятное, что это было чистой воды фантазией, потому что мы тоже аномалия.
While pleasant, it was clearly a fantasy, because we are also anomalous.
Какие-нибудь аномалии?
— Anything anomalous?
Показать ещё примеры для «anomalous»...
аномалий — anomaly's
Что значит — аномалия под водой.
Which means the anomaly's under water.
Каттер, аномалия снова открылась.
Cutter, the anomaly's reopened.
Останься и узнай, с каким периодом связана аномалия.
Stay and work out what period the anomaly's linked to.
Ну, аномалия закрылась.
Well, the anomaly's closed.
Аномалия слабее.
The anomaly's getting weaker.
аномалий — malformation
У вас аномалия Арнольда-Киари. Сужение в основании черепа, перекрывающее приток ликвора.
You have a chiari malformation, a narrowing in the base of your skull that can cut off CSF flow.
Иногда у детей с расщеплением позвоночника может развиться аномалия Киари.
Uh, sometimes babies with spina bifida can develop Chiari malformation.
Это не аномалия сосудистой системы.
It's not a vascular malformation.
Давайте проведем МРТ и проверим есть ли у нее аномалия Киари или гидроцефалия.
Let's just run an M.R.I. and check to see if she has a Chiari malformation or hydrocephalus.
У Риты аномалия Эбштейна.
Tell me why. Rita suffers from Ebstein's malformation.
аномалий — temporal anomalies
Я запустил подпространственное сканирование для поиска аномалий времени как вне корабля, так и на его борту.
I am initiating a subspace scan to search for temporal anomalies both on and off the ship.
Я не обнаружил никаких аномалий времени в пределах системы.
I am detecting no temporal anomalies in this system.
Эти аномалии времени...
Those temporal anomalies.
Эти аномалии времени, которые мы отследили... это они.
Those temporal anomalies that we've been tracking... this is it.
Нет, а с ростом временных аномалий процесс становится всё более неточным.
No, and with the increase of temporal anomalies, the science has become even more inexact.
аномалий — wall of weird
Это плохо, так как Стена Аномалий в отставке.
Well, that's too bad, since the Wall of Weird has been retired.
Не знаю готов ли Метропольский Университет к Стене Аномалий.
I don't know if Met. U.'s ready... for the wall of weird.
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Son's name Brian Osborne, also on the wall of weird suspected clairvoyant.
Часть людей на стене аномалий, была скрыта годами.
There's a percentage of the wall of weird that were latent for years.
Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной.
Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one.