алмаз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «алмаз»

«Алмаз» на английский язык переводится как «diamond».

Пример. На его пальце блестел большой алмаз. // A large diamond sparkled on his finger.

Варианты перевода слова «алмаз»

алмазdiamonds

Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Он не знает нужды в удовольствиях, но не находит счастья ни в серебре, ни в золоте, ни в алмазах Индии, ни в весёлых пирах.
He indulges in pleasures but finds no happiness, not in silver, nor gold, nor diamonds from India, nor merrymaking.
— Дай мне алмазы.
Give me the diamonds.
Шлифование производят трением друг о друга двух предварительно распиленных алмазов.
The shaping is achieved by rubbing together... two freshly cut diamonds.
Алмазы гранятся в виде бриллианта, бриолета, панделока или таблицы .
There are 4 kinds of diamonds: brillant, briolet, pendloque and table.
Показать ещё примеры для «diamonds»...
advertisement

алмазjewel

Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда.
You stole the jewel yourself before the International Court made its decision.
Он просто сиял жизнью, как прекрасно ограненный алмаз, и цвета!
It was simply glowing with life, like a perfectly cut jewel, and the colours!
Я хотел увидеть экзотический Вьетнам, алмаз Юго-востока Азии.
I wanted to see exotic Vietnam the jewel of Southeast Asia.
Даже самому прекрасному алмазу нужна хорошая оправа.
Even the most beautiful jewel needs its rightful setting.
А тут у нас алмаз в нашей короне, компьютерный класс.
Here we have the jewel in our crown, our computer block. Ta dah!
Показать ещё примеры для «jewel»...
advertisement

алмазhope diamond

Да его охраняют лучше, чем алмаз «Надежда»!
They guard that nuclear football better than the hope diamond.
Да уж, ничего крупнее алмаза Хоупа.
Yeah, nothing larger than the Hope diamond.
Вечером во вторник джазовый оркестр в Новом Орлеане будет более ценен, чем алмаз Хоупа.
Come Tuesday evening, a jazz ensemble in New Orleans will be more precious than the Hope Diamond.
Алмаз Хоупа.
The Hope diamond.
Потерянный близнец алмаза Хоупа.
The lost twin to the Hope diamond.
Показать ещё примеры для «hope diamond»...
advertisement

алмазstones

Только подумай об этих больших, блестящих, огромных алмазах.
Now, you keep thinking about those big, huge, shiny stones.
И пытаются найти два недостающих алмаза.
They also search for the last two stones.
Скотина! Надо собрать все алмазы!
Get the stones!
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
According to a devastating report by Global Witness these stones are being used to purchase arms and finance civil war.
Кто думаешь покупает алмазы ?
Who do you think buys the stones that I bring out?
Показать ещё примеры для «stones»...

алмазdiamond in the rough

Но Питер всегда ищет алмаз в навозной куче.
But Peter always tries to find a diamond in the rough.
Он был неогранённым алмазом до того, как ты стала работать на него.
He was a diamond in the rough before you started working for him.
Эдвин Дарланд, ты не огранённый алмаз.
Edwin durland, you are a diamond in the rough.
Ты буквально увидела неошлифованный алмаз.
You literally saw a diamond in the rough.
Они нашли свой не отшлифованный алмаз.
They found their diamond in the rough.
Показать ещё примеры для «diamond in the rough»...

алмазuncut diamonds

Алмазы, миссис Ли.
Uncut diamonds.
Мы о вас позаботимся и будем до тех пор обрабатывать сверкающий но не отшлифованный алмаз внутри каждого из вас пока он не превратится в искрящийся бриллиант!
My uncut diamonds, we will keep on cutting you for as long as it takes to make you shine.
Они прихватили с собой алмазов на 1 00 миллионов, а затем высыпали их на беднейшие кварталы в трущобах Мумбаи.
They got away with 100 million in uncut diamonds, and then gave it all away to the poorest of the poor in the slums of Mumbai.
Не отшлифованные алмазы у людей полковника Октября.
Colonel October's men have the uncut diamonds.
Принесла необработанные алмазы.
She's got these uncut diamonds.
Показать ещё примеры для «uncut diamonds»...

алмазgem

Хватайте алмаз!
Grab the gem!
Кларенс, в начале года вы сами сказали нам найти неграненый алмаз.
Clarence, you told us at the beginning of the year to find that undiscovered gem.
В Алмаз Балтики?
To the gem of the baltic?
Поэтому, позволь представить — неограненный алмаз, Сэмми Гавлак.
And to that end, let me introduce you to this gem, Sammy Gavlak.
Кто знает, может быть ты раскопаешь там неограненные алмазы.
Who knows, maybe you'll find some hidden gems in there.

алмазconflict diamonds

У меня займет где-то час, чтобы подготовить пресс релиз объявляющий о захвате алмазов на 20 миллионов.
It would take less than an hour for me to prepare a press release announcing the seizure of 20 million in conflict diamonds.
Я имею ввиду, это касается всех тех алмазов, используемых для финансирования войны.
I mean, for one, those are all conflict diamonds.
Всё, что надо — найти доказательства контрабанды алмазов, и мы схватим его!
Okay, all we have to do is find proof that he's smuggling conflict diamonds, dude, and then we grab him!
Мистер Фернандес, на данный момент вы обвиняетесь в использовании поддельного паспорта и в незаконной перевозке подпольных алмазов.
Mr Fernandez, at the moment you are charged with possession of a counterfeit passport and illegal movement of conflict diamonds.
Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран. .
We must act to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from conflict zones.