автоматический — перевод на английский

Быстрый перевод слова «автоматический»

«Автоматический» на английский язык переводится как «automatic».

Варианты перевода слова «автоматический»

автоматическийautomatic

Возможно, он автоматический.
That was six. Might be an automatic.
Может автоматический.
Might be an automatic.
И однажды, когда он что-то делал с её автомобилем, я попросила его объяснить, как работает автоматическое переключение скоростей.
And then one day, when he was working on her car, I got him to explain how the automatic transmission worked.
Не было другой модели, кроме той, что с двумя горизонтальными автоматическими заслонками карбюратора, нет-нет.
There never was a model except with twin horizontal automatic choke carburettors, no, no.
Подключить радар автоматического слежения.
Connect automatic radar tracking.
Показать ещё примеры для «automatic»...

автоматическийautomated

Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
An automated weapon of immense size and power.
Ну, если мы поставим все автоматическое горнопромышленное оборудование планеты на полную мощность, сэр, мы сможем выпотрошить Калуфракс за несколько часов.
Well, if we put all the automated mining and processing equipment on the planet onto full power, sir, we could reduce the entire planet of Calufrax within hours.
Скорее всего там старый автоматический маяк.
It's probably an old automated beacon.
Автоматические оружейные системы убили всех в этой комнате.
Automated weapon systems have killed everyone in this room.
Все, что мы знаем — это то, что идет автоматический сигнал бедствия.
All that we know is there is an automated distress call.
Показать ещё примеры для «automated»...

автоматическийauto

Вам нужно будет проникнуть через автоматические ворота, чтобы пробраться к кассам.
And the lumberyard. You have to pass the auto gate in order To get to the paymaster's window.
Автоматическая готовность?
Auto ready?
Полностью автоматический режим.
Lock in full auto.
Я хотел бы настроить стационарную волну, некоторые автоматические системы используют принцип самонаведения.
I'd like to set up a standing wave, something the auto systems can home in on.
Сработала система автоматического катапультирования!
Auto ejection system activating!
Показать ещё примеры для «auto»...

автоматическийautomatically

Запуск ракеты осуществляется в автоматическом режиме.
This ship runs automatically.
— Они автоматические.
— They automatically.
Ты не включала автоматический запуск?
You didn't set it up to automatically turn on?
Программа, с которой он работал... настроена на автоматическое сохранение изменений каждые пять минут.
The program he works on... Is automatically set up to save changes every five minutes.
Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка.
When a person shoots this kind of gun, their grip keeps it steady, allowing the next round to automatically reload.
Показать ещё примеры для «automatically»...

автоматическийfully automatic

С современными автоматическими камерами это может привести к появлению похожих изображений.
With todays fully automatic cameras it might result in similar pictures.
Там было и автоматическое оружие.
Those are fully automatic handguns.
Это автоматический пистолет.
This is a fully automatic pistol.
Автоматическое оружие?
Fully automatic weapon?
И причем из автоматического оружия, сэр.
And from fully automatic weapons, sir. Oh.
Показать ещё примеры для «fully automatic»...

автоматическийmachine

— Это автоматический ключ.
— It's a machine key.
Что за автоматический ключ?
So what's a machine key?
И свидетели говорят твой отец подходил к человеку, по приметам похожему на Кули на открытии игротеки, потому что он подумал, то тот использует автоматический ключ.
And witnesses say your dad approached a man answering Hooley's description at the arcade opening because he thought he was using a machine key.
Откуда он узнал обо мне и автоматическом ключе?
How did he know about me and the machine key?
У меня в руке заряженный автоматический пистолет, И я понятия не имею, что делаю!
I have a loaded machine pistol in my hand, and I have no idea what I'm doing!
Показать ещё примеры для «machine»...

автоматическийrobocall

Это автоматический обзвон, запущенный вашим штабом.
Uh, that's a robocall put out by your campaign.
Этот автоматический обзвон был только в частных домах в Эванстоне.
Oh, this robocall was sent only to suburban homes in Evanston.
Да, я сейчас руковожу кампанией Алисии Флоррик, и мы надеемся, что вы сделаете запись для автоматических звонков.
Well, no, I'm with the Florrick campaign now, sir, and we were hoping maybe you'd record a robocall for us today.
Нет, мы не запускали автоматический обзвон.
No, we haven't released any robocalls. Josh!
Мы запускали автоматические обзвоны под чужим флагом?
Have we released any false flag robocalls?

автоматическийit's automatic

Автоматический.
It's automatic.
Нет, попытался поменять скорость, а здесь автоматическая коробка.
No, I just tried to change gear. It's automatic.
— Система автоматическая.
It's automatic.
Как автоматическая защита.
It's an automatic defense.

автоматическийfull auto

Беглый автоматический огонь.
Full auto. Rapid-fire.
Автоматический, без знаков.
Full auto, no marks.
Еслиэтополностью автоматические М16, то против вас — не просто любители лесныхпрогулок.
If they're carrying M16s on full auto, you're probably not dealing with amateurs camping in the woods.
Глоки полностью автоматические.
Handguns you know, Glocks are full auto.

автоматическийunmanned

Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку.
Captain, it is an unmanned probe which seems to be carrying a warhead.
Это наши новые автоматические орбитальные боевые платформы.
These are our new, unmanned, orbital weapon platforms.
На побережье Франции есть автоматическая заправка.
There's an unmanned refueling station off the coast of France.
За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом.
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Показать ещё примеры для «unmanned»...