unmanned — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unmanned»

/ʌnˈmæɛd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unmanned»

unmannedбеспилотный

Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
And it appears to be unmanned.
И похоже он беспилотный.
It's an unmanned probe set to transmit a false warp signature.
Это беспилотный зонд, настроенный на передачу ложной варп сигнатуры.
It is an unmanned reconnaissance drone sent for bomb-damage assessment.
Цель — беспилотный разведывательный самолёт, посланный оценить результаты бомбёжки.
Unmanned?
Беспилотный?
Показать ещё примеры для «беспилотный»...

unmannedавтоматический

There's an unmanned refueling station off the coast of France.
На побережье Франции есть автоматическая заправка.
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay.
За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом.
Captain, it is an unmanned probe which seems to be carrying a warhead.
Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку.
The Russians have an unmanned probe orbiting the Moon as we speak.
Советский автоматический зонд уже на орбите Луны.
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
Показать ещё примеры для «автоматический»...

unmannedбез присмотра

But I can't leave the hatch unmanned.
Но я не могу оставить люк без присмотра.
Well, I should probably get back before Mac sees the coconuts unmanned and flips out.
Наверное, мне следует вернуться, пока Мак не заметил что кокосы без присмотра, и не взбесился.
I'm not leaving the prisoner unmanned.
Я не могу оставить пленника без присмотра.
I don't like to leave the telephone unmanned.
Я бы не хотела оставлять телефон без присмотра.
Look, it's only a day and a half until we reach the centre of the universe, and I don't think that we should leave the bridge unmanned until we get there,
Слушай, всего 2 дня пути до центра Вселенной. Я думаю не стоит оставлять мостик без присмотра, пока не долетим.