've got to keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve got to keep»

've got to keepмы должны

We've got to keep a closer eye on him.
Мы должны получше за ним приглядывать.
No no, seriously, we've got to keep it down.
Нет, нет, серьезно, Мы должны посидеть.
That's why we've got to keep our faces out of this.
И поэтому мы не должны в этом засветиться.
You've got to keep us off their lists.
Вы должны вычеркнуть нас из этих списков.

've got to keepдолжны держать

We've got to keep her afloat!
Мы должны держать ее на плаву!
We've got to keep it wet until the tide comes back in!
Мы должны держать его мокрым пока волна опять не нахлынет!
You've got to keep killin' him.
Вы должны держать убивает его.

've got to keepнельзя останавливаться

We've got to keep going.
Нельзя останавливаться.
We've got to keep going.
Нельзя останавливаться!
We've got to keep going.
Останавливаться нельзя.

've got to keepдолжны сохранить

But you've got to keep this under your respective hats so if anyone asks for me, my name is Stephen Jennal. Why Stephen Jennal?
Но вы должны сохранить все это в секрете так что если кто меня спросит, меня зовут Стивен Дженал.
We've got to keep that fire going at all costs!
Мы должны сохранить этот костер любой ценой!
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range.
Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда

've got to keepдержите

You've got to keep me informed.
Конечно, держи меня в курсе.
You've got to keep it down for a count of three.
Нажимаешь, держишь — и считаешь до трех.
You've got to keep this mixture above 90% or we'll never leave orbit.
Держите эти показатели выше 90%, или мы никогда не покинем орбиту.

've got to keepнадо продолжать

Even if your guest is terrible and you really don't want to speak to them, you've got to keep smiling and pretend that maybe one day you might want to invite them back on the show.
Даже если твой гость невыносим и ты даже не хочешь с ним говорить, ты продолжаешь улыбаться и вести себя так, что, возможно, когда-нибудь ты захочешь пригласить его еще раз на шоу.
Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it — they've got to keep filming and let it die.
В них тоже, когда видят какого-нибудь раненого детеныша, не могут его вот так просто спасти, а просто продолжают снимать, позволяя ему умереть.
Yes. Well, Niles, I certainly understand your being upset, but you know you've got to keep on looking.
Что ж, Найлс понимаю, ты расстроен но надо продолжать искать.

've got to keepнам нельзя

We've got to keep our heads every second.
Нам нельзя расслабляться.
We've got to keep to the schedule.
Нам нельзя задерживаться.

've got to keepнужно идти

We've got to keep moving.
Вставайте. Нужно идти. Пошли.
We've got to keep moving.
Нам нужно идти.

've got to keepнужно

Now, I know we've been putting in a lot of hours... but we've got to keep our heads down and power through... you know, and... and sacrifice.
Я знаю, что мы уже несколько часов обсуждаем этот вопрос, но нужно собрать волю в кулак и войти в положение.
I've got to keep my mouth shut from now on.
Мне нужно рот на замке держать.

've got to keepнадо заботиться

you've got to keep your mother safe.
Тебе надо заботиться о матери.
you've got to keep the whole world safe.
Надо заботиться обо всём мире.

've got to keepдолжен держать

I've got to keep them under control.
Я должен держать их под контролем.
I've got to keep this open!
— я должен держать эту штуку!

've got to keepдолжна продолжать

Honey, you've got to keep trying things.
Милая, ты должна продолжать пробовать разные способы.
Come on, you've got to keep dating Tim Cornick.
Ты должна продолжать встречаться с Тимом Корником.

've got to keepдолжна сохранить

You've got to keep your dreams alive, Lydia.
Ты должна сохранить свои мечты, Лидия.
You've got to keep this secret.
Ты должна сохранить это в тайне.

've got to keepмы должны идти дальше

Well, we've got to keep going and try to find this city, because that is where Magnus and Will will be.
Мы должны идти дальше и попытаться найти город, потому что там будут Магнус и Уилл.
We've got to keep going.
Мы должны идти дальше.

've got to keepнужно хранить в

You've got to keep your ingredients cool.
Нужно хранить ингредиенты прохладными.
We've got to keep this secret.
Это нужно хранить в тайне.

've got to keepне оставит

You've got to keep it in that cell.
Оставьте его в той камере.
She won't get to keep the babies.
Она не оставит детей.

've got to keepмы должны двигаться

— Leo, we've got to keep moving!
— Лео, мы должны двигаться! — Нет.
We've got to keep moving.
Мы должны двигаться.

've got to keepвам надо двигаться дальше

Dr Song, we can't stay here, we've got to keep moving.
Доктор Сонг, мы не можем оставаться, нам надо двигаться дальше.
— You've got to keep moving!
Вам надо двигаться дальше!

've got to keep — другие примеры

You're an enemy to society and I've got to keep you off the street.
Ты враг общества и я обязан тебя изолировать.
We've got to keep him well, Mother.
Мы должны беречь его здоровье, мать.
You've got to keep going, build up an interest.
Нужно работать, поднимать доход!
Then you've got to keep them here.
Тогда ты должен задержать их.
You've got to keep this out of the paper.
Это нельзя разглашать.
Показать ещё примеры...