't love me anymore — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t love me anymore»
't love me anymore — меня больше не любишь
If you don't love me anymore, I'd like you to tell me.
Если ты меня больше не любишь, я хотел бы, чтобы ты сказала.
Do you mean you don't love me anymore?
Ты меня больше не любишь?
You don't love me anymore?
Ты меня больше не любишь?
You didn't love me anymore?
Что ты меня больше не любишь?
You don't love me anymore, do you?
Ты меня больше не любишь, да?
Показать ещё примеры для «меня больше не любишь»...
't love me anymore — меня разлюбил
I know. You don't love me anymore.
Я понимаю, понимаю, что ты меня разлюбил.
— You don't love me anymore.
— Ты меня разлюбил!
I waited so long. I thought you didn't love me anymore.
Я думала, ты меня разлюбил.
Maybe afterwards you won't love me anymore, but I've got to tell you.
Возможно, после этого ты меня разлюбишь, но я должна сказать.
You won't love me anymore?
Ты меня разлюбишь?
Показать ещё примеры для «меня разлюбил»...
't love me anymore — меня уже не любишь
I think, I don't know... I think you don't love me anymore.
Я думаю, не знаю... мне кажется, ты меня уже не любишь.
I don't believe you don't love me anymore.
И я не верю, что ты меня уже не любишь.
She doesn't love you anymore.
Она уже не любит тебя.
— You don't love me anymore
— Ты уже меня не любишь?
I don't love you anymore.
Я уже тебя не люблю. Прощай.
Показать ещё примеры для «меня уже не любишь»...
't love me anymore — меня и не любит
He so plainly said he doesn't love me anymore.
что не любит меня.
Because you put a beach towel among the bath towels, that means I don't love you anymore?
Я не люблю тебя, потому что ты положила пляжное полотенце вместе с другими?
Just say you don't love me anymore!
Почему ты больше говоришь, что любишь меня?
You don't love me anymore, well, that breaks my heart.
Не любит он меня, ишь ты.
You don't love me anymore.
Ты мeня большe нe любишь.
Показать ещё примеры для «меня и не любит»...