't care about anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t care about anything»

't care about anythingна всё плевать

I didn't care about anything else.
Мне было плевать на все остальное.
I don't care about anything except going home.
Мне плевать на всё кроме возвращения домой.
You two forget that I don't care about anything anymore.
Вы двое забыли, что мне теперь плевать на все.
That she didn't care about anything, that she wanted everything to stop.
Что ей плевать на всё, что она хочет всё остановить.
I don't care about anything.
Мне вообще на все плевать.
Показать ещё примеры для «на всё плевать»...

't care about anythingна всё наплевать

You don't care about anything... or anyone.
Тебе на все наплевать и на всех
You don't care about anything.
Тебе на всё наплевать.
You don't care about anything.
Тебе на все наплевать.
I don't care about anything anymore.
Мне на все наплевать.
When I was using, I didn't care about anything.
Когда я была наркоманкой, мне было на все наплевать.
Показать ещё примеры для «на всё наплевать»...

't care about anythingничего не волнует

— That's a big surprise 'cause you don't care about anything, do you?
— Какой сюрприз! Тебя ничего не волнует, так?
Ironic, since she supposedly doesn't care about anything.
Забавно, с того момента как ее ничего не волнует.
I don't care about anything, I don't care about your opinions, or if I'm up to the task, or if I'm not an outsider or a longshot,
меня ничего не волнует, не волнуют твои суждения, подхожу я для этого или нет; чужак я или же слишком рискованный выбор;
It's not true that I don't care about anything.
Неправда, что меня ничего не волнует.
I don't care about anything
«Ничего меня не волнует!»
Показать ещё примеры для «ничего не волнует»...

't care about anythingне заботятся ни о чём

I don't care about anything anymore, except finding the guy who did this.
Я не заботятся ни о чем больше, кроме найти парня, который сделал это.
Didn't care about anything but themselves.
Не заботятся ни о чем, кроме себя.
Yacim doesn't care about anything.
Ясиму не заботится ни о чем.
I haven't cared about anything for centuries.
Я не заботился ни о чем веками
I don't care about anything else.
я не забочусь ни о чем больше.
Показать ещё примеры для «не заботятся ни о чём»...

't care about anythingничего не интересует

Sometimes, I think I don't care about anything anymore.
Иногда мне кажется, что меня уже ничего не интересует.
Sometimes, I think he doesn't care about anything more than himself.
Его ничего не интересует, кроме него самого.
He doesn't care about anything else.
Ничто другое его не интересует.
Pepper said she didn't care about anything that happened before the day they met.
А Пеппер ответила, что ее не интересует, что было с ним до нее.
You don't care about anything except you.
Тебя интересует только ты сам.