'd like to start — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to start»
'd like to start — начну с
I would like to start with Jimmy Carter.
Начну с Джимми Картера.
I'd like to start by introducing an old friend of mine.
Я начну с представления моего старого друга.
I'd like to start with your locker, as it's already open.
Я начну с твоего шкафчика, так как он не заперт.
Then I would like to start with breakfast.
Тогда я бы начал с завтрака.
So, I'd like to start with Jackie Lemancyzk.
Я бы начал с Джеки Леманчик.
Показать ещё примеры для «начну с»...
'd like to start — хотел бы начать
I would like to start the bidding for the Richard Phillips at $500,000.
Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $500,000.
I'd like to start this 25th Anniversary Ceremony by making an apology to you all.
Я хотел бы начать эту 25-ю ежегодную церемонию, принося извинения вам всем.
I brought some money, I'd like to start some business with you.
Я привез деньги, я хотел бы начать какой-нибудь бизнес с тобою.
I'd like to start at the ME's office.
Я хотел бы начать в кабинете судмедэксперта.
And I'd like to start today by inspiring you.
Я хотел бы начать сегодняшний день вдохновляя вас.
Показать ещё примеры для «хотел бы начать»...
'd like to start — бы хотелось начать
I'd like to start with the module.
Мне бы хотелось начать с модуля.
I'd like to start with sergeant Batista, since he was the last one in contact with the suspects.
Мне бы хотелось начать с сержанта Батисты, так как он был последним, кто контактировал с подозреваемыми.
Now that your meds seem to be working, I'd like to start you on some individual counseling, as well as group.
Теперь, когда ваши лекарства дали результат, мне бы хотелось начать терапию, и индивидуальную и групповую.
So, we would like to start off this meeting by saying that we both understand that you are upset because we went ahead and planned this party without taking our traditions into consideration.
Так, хотелось бы начать с того, что мы оба понимаем ваше расстройство из-за того, что спланировали вечеринку, не спросив вас и не принимая во внимание наши традиции.
(Amplified voice) We'd like to start the ceremony by awarding the champions' cup to the winning team, captained by our esteemed guest, Charles Wentworth.
Мне бы хотелось начать церемонию, награждением чемпионов Кубком , команде-победительнице, капитаном которой был наш уважаемый гость, Чарльз Вентворт.
Показать ещё примеры для «бы хотелось начать»...
'd like to start — хотела бы начать всё сначала
I would like to start over again.
Я хотела бы начать все сначала.
I'd like to start again with Seth Lepik, please.
Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста.
I'd like to start over.
Я хотел бы начать все сначала.
I'd like to start over.
Я хочу начать сначала.
I'd like to start over.
Я хочу начать всё сначала.
Показать ещё примеры для «хотела бы начать всё сначала»...
'd like to start — хочу
— I'd like to start my own newspaper.
— Я бы хотела свою газету.
Um... I'd like to start by saying a big thank you to all of you for being here today to see my gorgeous daughter Emma marry...
Я хотел бы поблагодарить всех вас что вы сегодня здесь видите свадьбу моей прекрасной дочери
I'd, um, well, I would like to start by thanking Dr. Murray, not just for his kind words this evening but for a whole lifetime of kindness, culminating in him allowing me to marry his daughter!
Я бы... я хотел бы прежде всего поблагодарить доктора Мюррея, не только за его добрые слова в этот вечер, но за всю доброту в моей жизни, кульминацией которой стало благословение на женитьбу.
We'd like to start by talking to members of the women's committee.
— Чем могу помочь? — Мы бы хотели опросить
So without further ado... I would like to start saying my good-byes.
Следовательно ... я хочу со всеми попращаться.
Показать ещё примеры для «хочу»...