'd like to apologize — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to apologize»
'd like to apologize — хотел бы извиниться
Sergei would like to apologize for my behavior tonight.
Сергей хотел бы извиниться за моё поведение сегодня.
You would like to apologize?
Ты хотел бы извиниться?
I know the crap out of women. I would like to apologize for all the men who thought this was a laughing matter.
Я хотел бы извиниться ..
Please! On behalf of my family, I would like to apologize.
Пожалуйста, от лица моей семьи я хотел бы извиниться.
I would like to apologize for everything.
Я хотел бы извиниться.
Показать ещё примеры для «хотел бы извиниться»...
'd like to apologize — хотел бы принести извинения
I would like to apologize to everyone.
Я хотел бы принести извинения каждому.
Sir, if I may be so bold, I would like to apologize for Captain Lassard's remark about your nose being up the mayor's....
Сэр, если вы соизволите, я хотел бы принести извинения за сказанное капитаном по поводу вашего носа у мэра в ...
I WOULD LIKE TO APOLOGIZE TO THE DISCIPLINARY BOARD, TO THE FACULTY AND STUDENTS
Я хотел бы принести извинения дисциплинарному комитету, факультету и студентам
And I'd like to apologize to my clients, my former colleagues, and finally to the fraternity of men and woman that I've wanted to be a member of since I was a child.
И хотел бы принести извинения своим клиентам, бывшим коллегам и сообществу мужчин и женщин, в которое хотел вступить с детства.
I would like to apologize.
Я бы хотел принести свои извинения.
Показать ещё примеры для «хотел бы принести извинения»...
'd like to apologize — хочу попросить прощения
I would like to apologize.
Я хочу попросить прощения.
First of all, I'd like to apologize to my mother, and to my sister, Oranit, What for?
Для начала я хочу попросить прощения у своей матери и сестры Оранит.
Hey, uh, I'd like to apologize.
Эй, я хочу попросить прощения.
I'd like to apologize.
Я хочу попросить прощения.
I would like to apologize on behalf of my father, for his poor behavior.
Хотел бы попросить прощения от имени моего отца за его недостойное поведение.
Показать ещё примеры для «хочу попросить прощения»...
'd like to apologize — прошу прощения за
I would like to apologize for the charade.
Прошу прощения за эту шараду.
First off, I'd like to apologize for the power.
Во-первых, прошу прощения за отключение света.
I would like to apologize to that woman.
Прошу за это прощения.
Again, I'd like to apologize profusely for our error.
И еще раз, я прошу прощения за нашу ошибку.
— I'd like to apologize, Agent Walker.
Я прошу прощения Агент Уокер.
Показать ещё примеры для «прошу прощения за»...
'd like to apologize — хотела бы
I realize I have let down every female public official in America, and I would like to apologize to them, right now, individually, and in alphabetical order.
Я осознаю, что своими действиями опозорила всех женщин правительства Америки, и хотела бы принести публичные извинения прямо сейчас. Индивидуально и в алфавитном порядке.
And I'd like to apologize one last time... for my unfortunate remarks at the United Nations.
И я хотела бы еще раз извиниться за мои неуместные слова в стенах ООН.
— Yes. I would like to apologize sincerely again.
Я хотел бы ещё раз попросить прощения.
Well, for starters, I'd like to apologize for what happened 20 years ago.
Для начала, я бы хотел извиниться. за то, что случилось 20 лет назад.
I'd like to apologize to Dan as well.
Я бы хотел(а) извиниться перед Дэном, в свою очередь.
'd like to apologize — извиниться перед
And, uh, he would like me to apologize to all of you. Most specifically, he would like to apologize To you, sophie.
Он просил меня извиниться перед всеми вами, особенно он просил извиниться перед тобой, Софи.
I'd — — I'd — — I'd like to apologize to wendy.
Я хотел бы извиниться перед Венди.
And as a man, I'd like to apologize — for my gender's history...
И как мужчина, хотел бы извиниться за весь мой пол...
In your position I would like to apologize to her.
На твоем месте я бы извинилась перед ней.
Isn't there something you'd like to apologize for?
Не следует ли тебе извиниться?