хотел бы извиниться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотел бы извиниться»
хотел бы извиниться — wanted to apologize
— Я хотел бы извиниться за тот вечер.
Yes, I wanted to apologize for the other night.
Послушай, мне так неудобно за то, что пыталась вас разделить. Я просто хотела бы извиниться.
Well, listen, I feel really horrible about trying to keep you two apart, and I just wanted to apologize.
Я хотел бы извиниться за тот вечер.
I wanted to apologize for the other night.
Послушайте, я хотел бы извиниться... за свои слова о том, что вы стары и никому не нужны.
Hey, I wanted to apologize to you for what I said earlier about you being old and washed-up now.
Я... я просто хотел бы извиниться.
I just wanted to apologize.
Показать ещё примеры для «wanted to apologize»...
advertisement
хотел бы извиниться — would like to apologize
Сергей хотел бы извиниться за моё поведение сегодня.
Sergei would like to apologize for my behavior tonight.
Ты хотел бы извиниться?
You would like to apologize?
Я тоже хотела бы извиниться за то, что оторвала вас от семей в этот сезон отпусков.
I, too, would like to apologize... for taking you away from your families during this holiday season.
Пожалуйста, от лица моей семьи я хотел бы извиниться.
Please! On behalf of my family, I would like to apologize.
Во-первых, я хотел бы извиниться за чистоту и гигиену этого гостиничного люкса.
First and foremost, I would like to apologize for the cleanliness and hygiene of this hotel suite.
Показать ещё примеры для «would like to apologize»...
advertisement
хотел бы извиниться — 'd like to apologize
Дамы и господа... я хотел бы извиниться перед своей семьей... за то, что так огорчил вас сегодня.
Ladies and gentlemen of the jury, I'd like to apologize to my family for whatever displeasure I might have caused you.
Я хотел бы извиниться за то, что произошло.
I'd like to apologize for what happened.
Я подумал, что, может, вы тоже что-нибудь такое сказали или сделали, за что хотели бы извиниться.
I just thought that, you know, there might be something you've said or done that you'd like to apologize to me for.
Прежде всего, я хотела бы извиниться за свое вчерашнее поведение.
First, I'd like to apologize for my behavior yesterday.
Эми, я хотел бы извиниться.
Amy, I'd like to apologize.
Показать ещё примеры для «'d like to apologize»...
advertisement
хотел бы извиниться — want to apologise
Я хотел бы извиниться.
I want to apologise.
Ребята, я хотел бы извиниться за вчерашнее.
Ah. Look, guys, about yesterday. I really want to apologise.
Я хотел бы извиниться... перед вами... и перед солдатами, которых я подвел, когда пытался нажиться на их положении.
I want to apologise... .. to you and... to the soldiers that I have let down... .. when I put profits over their wellbeing.
И я хотел бы извиниться перед вами за своё поведение. Вот как-то так...
I want to apologise for my behaviour... and, well,
Я хотел бы извиниться перед вами.
I wanted to apologise.
Показать ещё примеры для «want to apologise»...
хотел бы извиниться — just wanted to apologize
Я услышал о случившемся и хотел бы извинится за поведение моих детей.
I heard about what happened and I just wanted to apologize on behalf of my children.
Я хотела бы извиниться за то, что пропустила вашу вступительную речь.
Uh, first, I just wanted to apologize for missing your welcome brunch.
В любом случае, я хотела бы извиниться за прошлую ночь.
Anyway, I just wanted to apologize for last night.
Я хотела бы извиниться за тот вечер.
I just wanted to apologize about the other night.
Я хотела бы извиниться, мои слова могли показаться вам неуважительными. — Я была неправа.
I just wanted to apologize if I came across as disrespectful in any way.