хотел бы извиниться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел бы извиниться»

хотел бы извинитьсяwanted to apologize

— Я хотел бы извиниться за тот вечер.
Yes, I wanted to apologize for the other night.
Послушай, мне так неудобно за то, что пыталась вас разделить. Я просто хотела бы извиниться.
Well, listen, I feel really horrible about trying to keep you two apart, and I just wanted to apologize.
Я хотел бы извиниться за тот вечер.
I wanted to apologize for the other night.
Послушайте, я хотел бы извиниться... за свои слова о том, что вы стары и никому не нужны.
Hey, I wanted to apologize to you for what I said earlier about you being old and washed-up now.
Я... я просто хотел бы извиниться.
I just wanted to apologize.
Показать ещё примеры для «wanted to apologize»...
advertisement

хотел бы извинитьсяwould like to apologize

Сергей хотел бы извиниться за моё поведение сегодня.
Sergei would like to apologize for my behavior tonight.
Ты хотел бы извиниться?
You would like to apologize?
Я тоже хотела бы извиниться за то, что оторвала вас от семей в этот сезон отпусков.
I, too, would like to apologize... for taking you away from your families during this holiday season.
Пожалуйста, от лица моей семьи я хотел бы извиниться.
Please! On behalf of my family, I would like to apologize.
Во-первых, я хотел бы извиниться за чистоту и гигиену этого гостиничного люкса.
First and foremost, I would like to apologize for the cleanliness and hygiene of this hotel suite.
Показать ещё примеры для «would like to apologize»...
advertisement

хотел бы извиниться'd like to apologize

Дамы и господа... я хотел бы извиниться перед своей семьей... за то, что так огорчил вас сегодня.
Ladies and gentlemen of the jury, I'd like to apologize to my family for whatever displeasure I might have caused you.
Я хотел бы извиниться за то, что произошло.
I'd like to apologize for what happened.
Я подумал, что, может, вы тоже что-нибудь такое сказали или сделали, за что хотели бы извиниться.
I just thought that, you know, there might be something you've said or done that you'd like to apologize to me for.
Прежде всего, я хотела бы извиниться за свое вчерашнее поведение.
First, I'd like to apologize for my behavior yesterday.
Эми, я хотел бы извиниться.
Amy, I'd like to apologize.
Показать ещё примеры для «'d like to apologize»...
advertisement

хотел бы извинитьсяwant to apologise

Я хотел бы извиниться.
I want to apologise.
Ребята, я хотел бы извиниться за вчерашнее.
Ah. Look, guys, about yesterday. I really want to apologise.
Я хотел бы извиниться... перед вами... и перед солдатами, которых я подвел, когда пытался нажиться на их положении.
I want to apologise... .. to you and... to the soldiers that I have let down... .. when I put profits over their wellbeing.
И я хотел бы извиниться перед вами за своё поведение. Вот как-то так...
I want to apologise for my behaviour... and, well,
Я хотел бы извиниться перед вами.
I wanted to apologise.
Показать ещё примеры для «want to apologise»...

хотел бы извинитьсяjust wanted to apologize

Я услышал о случившемся и хотел бы извинится за поведение моих детей.
I heard about what happened and I just wanted to apologize on behalf of my children.
Я хотела бы извиниться за то, что пропустила вашу вступительную речь.
Uh, first, I just wanted to apologize for missing your welcome brunch.
В любом случае, я хотела бы извиниться за прошлую ночь.
Anyway, I just wanted to apologize for last night.
Я хотела бы извиниться за тот вечер.
I just wanted to apologize about the other night.
Я хотела бы извиниться, мои слова могли показаться вам неуважительными. — Я была неправа.
I just wanted to apologize if I came across as disrespectful in any way.