zoning — перевод на русский

Варианты перевода слова «zoning»

zoningзону

Right in the strike zone. Ball one. Strike one.
Прямо в зону.
Perhaps, but in any case you were crazy enough to return to the Russian zone.
Может быть, но во всяком случае ты имел безумие залезть в русскую зону.
Del Sol drives into the penalty zone.
Дел Сол устремляется в зону пенальти.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4.
Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
The treaty, set by subspace radio, established this Neutral Zone, entry into which, by either side, would constitute an act of war.
Договор, установленный через подпространственное радио, установил эту Нейтральную зону, нарушение которой любой стороной будет рассматриваться как военное действие.
Показать ещё примеры для «зону»...
advertisement

zoningчасовом поясе

I doubt it, but I should think they came from this time zone.
Сомневаюсь, но они водятся в этом часовом поясе.
Have you come to insult me in a different time zone?
Ты приехал оскорблять меня в другом часовом поясе?
Think big, think wild, Think parental units in a different time zone.
И она будет грандиозная и безбашенная, пока предки находятся в другом часовом поясе.
LAUGHTER AND APPLAUSE you just have to stay in the same time zone.
Необязательно оставаться в Англии, главное остаться в том же часовом поясе.
okay,but if i were you, i wouldn't want to be in the same time zone as that kid.
Хорошо, но на вашем месте, я не хотел бы быть в одном часовом поясе с тем ребенком.
Показать ещё примеры для «часовом поясе»...
advertisement

zoningзону боевых действий

Looks like a goddamn war zone.
Похоже на зону боевых действий.
Yes, but not to use my school as a war zone.
Да, но я не просил превращать мою школу в зону боевых действий!
I got a bunch of kids that are heading into a war zone.
Меня ждёт куча ребят, с которыми я отправляюсь в зону боевых действий.
This is quite the battle zone.
Это напоминает зону боевых действий.
They turned the Texas border into a war zone.
Превратили техасскую границу в зону боевых действий.
Показать ещё примеры для «зону боевых действий»...
advertisement

zoningзоне военных действий

However, we are in a combat zone, and my soldiers do recognize that fact.
Но мы находимся в зоне военных действий, и мои солдаты понимают это.
You do not send civilian equipment into my active war zone.
Нельзя запускать гражданские объекты в зоне военных действий.
It was like being in a war zone.
Это было как в зоне военных действий.
But running an FRG is a little bit different than commanding an airborne brigade in a war zone.
Но руководство комитетом взаимопомощи, немного отличается От командования воздушно-десантной бригадой в зоне военных действий.
What is the penalty for insubordination in a combat zone?
Какое наказание за неподчинение в зоне военных действий?
Показать ещё примеры для «зоне военных действий»...

zoningв ударе

I was in the zone.
Я был просто в ударе.
I was in the zone !
Я был в ударе!
Peter, you are in the zone.
Питер, ты в ударе.
Zone?
В ударе?
look... I'm in the zone!
Слушай, я в ударе.
Показать ещё примеры для «в ударе»...

zoningрайоне

If the traitors are not caught at the landing zone then Central City must be cordoned off until they are found.
Если изменников не поймают в районе посадки, Центр должен быть оцеплен, пока их не найдут.
I give you a quarter million dollars to have them tell me my paperwork is insufficient enough to certify me as a developer in the empowerment zone ?
Я отдал тебе четверть миллиона ради того, что бы они посчитали мои документы... недостаточно обоснованными, чтобы аккредитовать меня как застройщика... в районе реконструкции?
What the hell was he doing down here in the combat zone?
Что, чёрт возьми, он делал здесь, в этом районе?
That would explain what Shane was doing in the combat zone.
Это объяснило бы, что Шейн делал в том районе.
We think she works combat zone.
Мы думаем, что она работает в этом районе.
Показать ещё примеры для «районе»...

zoningтерритория

Their zone is feeding us?
И как теперь их территория нас прокормит?
This is the therapy zone.
Это терапевтическая территория.
Hospital zone.
Больничная территория.
Military zone?
Что за «военная территория»?
You can't enter a closed military zone.
Это закрытая военная территория ты не можешь здесь находиться, у тебя нет разрешения.
Показать ещё примеры для «территория»...

zoningместе

— Combing through spy satellite data analyzing for any suspicious presence in the blast zone.
— Прочёсывание по данным спутника-шпиона займут неделю, анализ всего подозрительного, что присутствовало на месте взрыва.
Claire's husband was about to blow the whistle on the downtown redevelopment zone. It's a toxic waste dump.
Муж Клер хотел сообщить правду о строительстве школы в центре города на месте слива токсичных отходов.
Sir, the situation at the camp remains stable, and I've just received word the moab is in the drop zone over Chile.
Сэр, ситуация в лагере остается стабильной, и я только что получил известие, что бомба в месте сброса десанта в Чили.
I'm totally in my zone right now.
Чувствую себя на своем месте.
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago.
Военно-морской транспортный вертолёт СН-53 был сбит вражеским ручным гранатомётом, покидая место высадки несколько минут назад.
Показать ещё примеры для «месте»...

zoningзапрещена

Parked in a non-parking zone halfway up the curb...
Смотри — парковка запрещена, а он припарковался прямо на тротуаре.
How was it? Did she let you into the no parking zone?
Она впустила тебя туда, где стоянка запрещена?
Is that van in the no-parking zone yours? Is it?
Это ведь ваш микроавтобус на территории, где стоянка запрещена?
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
— That's right, a no-parking zone.
— Да, в месте, где парковка запрещена.
Показать ещё примеры для «запрещена»...

zoningсекторе

You were on containment detail at 0600 this morning, sector 14 of Blue Zone.
Ты находился в карантинном патруле в 6 часов утра в 14-ом секторе.
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front.
Британские экспедиционные войска, вместе с французскими союзниками, ведут отчаянное сражение в северном секторе Западного фронта.
We've got a lot of them in the American zone.
В американском секторе таких много.
— He's hiding out in the American zone.
— Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
We are in a particular zone now being colonised by the Time Masters
Мы находимся в секторе, который заселен Властелинами времени.
Показать ещё примеры для «секторе»...