your sword — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your sword»

your swordсвой меч

After the fall of Plevna Osman Pasha surrenders his sword.
После капитуляции Плевны Осман-Паша вручил свой меч победителям.
Be this the whetstone of your sword. Let grief convert to anger! Blunt not the heart, enrage it!
Точи свой меч — да обратится в гнев Твоя печаль.
And when evil forces start swarming, the King bares his sword.
И когда силы зла собираются в стаю, король обнажает свой меч.
I will not bring down my sword.
Я не опущу свой меч.
You want to draw your swords?
Хочешь использовать свой меч?
Показать ещё примеры для «свой меч»...
advertisement

your swordсаблю

Your sword?
Саблю?
Just buckling my sword.
Пристегиваю саблю. — Франц!
Unbuckle your sword.
Отстегни саблю.
Your sword.
Саблю.
I suggest you surrender your sword and order your men to lay down their muskets.
Полагаю, вы отдадите саблю и велите своим людям сложить мушкеты.
Показать ещё примеры для «саблю»...
advertisement

your swordшпагу

Rivera is now lining up the bull for the kill, he plays the bull into position, he raises his sword...
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию! Заносит шпагу...
He gave up his sword of his own free will, but when he was led to the guardhouse, he offered resistance, and, therefore, was tied up.
Шпагу отдал без принуждения, но как был препровожден в гауптвахту, ОКЗЗЗЛ неповиновение, почему И был связан.
But I provide my sword, the resolve to save my skin... And my friends.
Но я вношу шпагу и решимость защищать свою жизнь и моих друзей.
My father, understanding that manhood was nearly upon me, began to teach me how to use my sword.
Мой отец говорил, что юношество прошло мимо меня, он начал учить меня, как использовать шпагу.
Ah, mother's baby has dropped his sword.
А, маменькин сынок уронил шпагу.
Показать ещё примеры для «шпагу»...
advertisement

your swordмой клинок

I have not picked up my sword in 10 years.
Я не обнажал мой клинок уже десять лет.
You have my sword.
Вы заполучили мой клинок.
My sword's as worn down as I am.
Мой клинок такой же старый, как я сам.
Maybe I'll break in my sword on you!
Наверное, мне стоит опробовать свой клинок на тебе.
Master, take a look at my sword.
Сэнсэй... Посмотрите на клинок.
Показать ещё примеры для «мой клинок»...

your swordуберите мечи

Would you bury your sword for this? To have a home.
Тьı можешь убрать свой меч, чтобьı завести дом.
Put your sword away.
Убери меч.
Then set aside your sword.
Тогда уберите ваш меч.
Please remove your sword, my King.
уберите меч.
Put your swords away.
Уберите мечи.