your poison — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your poison»

your poisonотравленных

So she got out her poison cookie recipe and made a special delivery to take care of everything.
Так что она сделала свое отравленное печенье и сделала спец доставку, чтоб позаботиться обо всем.
Well, then consider it poisoned beef.
Ну тогда представь, что это отравленная говядина.
Isn't it poison?
Это отравлено?
Is it poisoned?
Он отравлен?
You told to me that you knew of the South American Indians and their poison darts because of research for one of your books.
Вы сказали, что знаете о южноамериканских индейцах и отравленных дротиках, из исследований, проведенных для одной из книг.
advertisement

your poisonяд

But I myself believe that, the night she died, she has also taken a capsule which, slowly, has spread its poison and killed her.
Но я считаю, что в день смерти Эмили также приняла капсулы, которые, медленно растворившись, освободили яд, убивший ее.
Am I a poison?
Я — яд?
But in these cases we still have judgment here; that we but teach bloody instructions, which, being taught, return to plague the inventor: this even-handed justice commends the ingredients of our poison'd chalice to our own lips.
Но суд нас ждёт и здесь; лишь только дан Урок кровавый, он падёт обратно На голову учителя, и быстро Подносит правосудье — наш же яд
For I don't want to taste its poison
Не хочу пить этот яд.
Give me a poison, I want to die!
Дайте мне яд, я хочу умереть!
Показать ещё примеры для «яд»...
advertisement

your poisonон отравил

What a pity. He poisoned her.
Он отравил ее.
Do you remember when he poisoned the trees?
Помнишь, как он отравил деревья?
And when I yelled at him for destroying my doll he poisoned the dog.
И когда я кричала на него, за то, что он уничтожил моих кукол он отравил собаку.
He poisoned his wife.
Он отравил свою жену.
Maybe he poisoned the dog.
Может быть, он отравил собаку.
Показать ещё примеры для «он отравил»...
advertisement

your poisonона отравляет

When we poison our patients, it's entirely by accident.
Когда мы отравляем пациентов, это случайность.
When we poison our patients, it's entirely by accident.
Когда мы отравляем пациента, это случайность.
It poisons us.
Она отравляет нас.
It poisons everyone around.
Она отравляет всех вокруг.
We poisoned the environment with all our modern day activities and it is now returning in the form of fish and flesh from other animals to poison us back.
Мы отравляли окружающую среду своими действиями и теперь рыба и плоть других животных отравляет нас в ответ.
Показать ещё примеры для «она отравляет»...

your poisonотраву

Name your poison?
Выбрать отраву?
— Keep its poison off our streets.
— Убрать отраву с улиц.
one knew that it gave them poisoned wheat.
выяснилось, что она подсыпала отраву в крупу.
Now drink your poison.
ј теперь выпей свою отраву.
Did you ever feed him a poison capsule that made him bleed from the eyes?
Ты когда-нибудь кормила его отравой, от которой может пойти кровь из глаз?
Показать ещё примеры для «отраву»...

your poisonона отравилась

She poisoned herself.
Она отравилась.
[scoffs] She poisons herself with arsenic.
Она отравилась мышьяком.
When were they poisoned?
— Когда они отравились?
Do you recognize the missionary you poisoned, once he'd tasted your charms?
Вы узнаете миссионера, который отравился, отведав ваших чар?
She poisoned herself.
— Совсем отравилась.
Показать ещё примеры для «она отравилась»...

your poisonтрави

How do you poison them?
Как ты их травишь?
He poisons them.
Он их травит.
If you poison us, do we not die?
* Травите нас, мы не умрём. *
You poison them.
Вы травите их.
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone,
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками,
Показать ещё примеры для «трави»...