your place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your place»

your placeтвоё место

Philippe, your place is here.
Твое место здесь, Филипп.
You were lucky, anyway, not to find your place taken and seven more kids in this very house.
Тебе повезло, что твое место еще не занято, а в доме не бегает еще семь детей.
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place.
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место.
She would tell you to go back to your husband, that your place is with him.
Она сказала бы: возвращайся к мужу, твое место — рядом с ним.
— I'll get someone to take your place.
— Я найду кого-нибудь на твоё место.
Показать ещё примеры для «твоё место»...
advertisement

your placeменя дома

We can buy the stuff and make the sandwiches up at my place.
Можно купить все и сделать сэндвичи у меня дома.
He saw her at my place.
Он видел её у меня дома.
I have everything he needs at my place.
— Все что нужно для его спасения есть у меня дома...
Do you want to, like, I don't know, go to another bar, get a drink, or hang out at my place, or...
Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же...
— Let's eat at my place, then.
font color-«#e1e1e1» -В таком случае приглашаю поесть у меня дома.
Показать ещё примеры для «меня дома»...
advertisement

your placeко мне домой

Drop in at my place.
Зайдёте ко мне домой?
Old man, can you go to my place?
Старик, можешь сходить ко мне домой?
— Yes, but not at my place...
Только не ко мне домой!
And after we've dug him up, we'll go back to my place and I'll make you some hot chocolate.
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
I phoned my place after I spoke to Mrs Kentley.
Я звонила домой, после разговора с миссис Кентли.
Показать ещё примеры для «ко мне домой»...
advertisement

your placeеё комнате

No one did come down that ladder, and Landis wasn't killed in her place.
Никто по ней не спускался, и Лэндиса убили не в её комнате.
The only reason he wasn't killed in her place... was that Anderson was found out.
Единственное, почему его убили не в её комнате это то, что Андерсона раскрыли.
Hurry up to my place and see if there's somebody there, asleep.
Я тебя прошу, поднимись ко мне в комнату и посмотри, есть ли там кто-нибудь и не спит ли она.
Anderson could hear everything that went on in your place.
Андерсон мог слышать всё, что происходит в вашей комнате.
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Показать ещё примеры для «её комнате»...

your placeзаймите место

— Take your place in rank.
Займите место в строю. — Есть, сэр.
Take your place in line, please.
Займите место в очереди для проверки.
I'll go and pick the first soldiers I find who are not drunk and put them in your place!
Я выйду на улицу, выберу десяток солдат, которые не будут пьяны, и они займут ваши места!
I know you want it to progress. To take its place among the other nations of the world.
Я знаю, что вы желаете ее развития, чтобы она заняла место среди других народов.
Gentlemen, take your places.
Господа, займите места.

your placeтвоё заведение

— He no come into my place no more.
Oн больше не приходить в мое заведение.
It's his place.
Что ж, это его заведение.
Most of the men who patronize my place are my friends.
Те, кто бывают в моем заведении, мои друзья.
You know, Paul, they closed my places last night.
Ты знаешь, Пол, они закрыли мои заведения вчера.
Then you're going to keep your place open as usual?
Значит, твоё заведение будет открыто как обычно?

your placeнашей земли

I don't want him hauling through my place.
Я не хочу, чтобы он носился по моей земле.
Too bad about your place, Matt.
Вокруг твоей земли стало совсем худо, Мэтт.
Your place?
Твоей земли?
Now that you've warned me, get off my place.
Теперь, когда ты предупредил меня, убирайся с моей земли.
— Part of our place.
Часть нашей земли.

your placeу меня в квартире

We've found the documents and letters at your place...
В вашей квартире мы нашли бумаги и письма...
Because you've probably searched my place...
Вы обыскали мою квартиру, да?
I can search your place, I can even arrest you.
Я могу обыскать вашу квартиру, могу даже арестовать вас.
They're hanging all over my place and at the office.
Теперь они торчат в моей квартире и в офисе.
My place, then.
У меня в квартире, тогда.