your mates — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your mates»

your matesсвоего друга

A man who hacked the ropes that sent his mate to his death? Under my orders?
По моему приказу он перерубил канаты , отправив на погибель своего друга?
Dorian, after my mate.
— Дориан, в честь своего друга.
Actually, we've just published a new self-help book, called «You Already Know your Mate»
На самом деле, мы только что выпустили новую книгу о самопомощи, она называется «Ты уже знаешь своего друга»
This turtle cannot live without its mate
Это черепаха не может жить без своего друга
— l want to see my mate Vince.
— Слушай, я хочу увидеть своего друга Винса.
Показать ещё примеры для «своего друга»...
advertisement

your matesтвои товарищи

Now... is my mate, Bill, in this here house?
А сейчас мой товарищ, Билл, в этом доме?
This'll be a pleasant surprise for my mate, Bill.
Да, мой товарищ Билл обрадуется мне.
— Yeah, for me and my mates.
— Да, для меня и моих товарищей.
— Aye, well, two of my mates were killed in that fall, so I reckon I'm lucky to be here at all.
— Да, ну так двух моих товарищей там насмерть завалило, так что мне повезло, что я вообще жив.
Not your books or your mates or your woman or your assistant, but your computer.
Не твои книги, не твои товарищи, не твоя женщина, не твой помощник, а твой компьютер.
Показать ещё примеры для «твои товарищи»...
advertisement

your matesтвои приятели

This is my mate Dave.
Это Дейв, мой приятель.
My mate Cass knew him when he was at Ealing.
Мой приятель Кэсс знал его в Илинге.
Ronnie's my mate!
Рони — мой приятель.
My mate Stan. He'll put us up.
— Нас приютит мой приятель Стэн.
Your mates went flashing through here on a herd of camels about an hour ago.
Твои приятели проехали на верблюдах час назад!
Показать ещё примеры для «твои приятели»...
advertisement

your matesтвои дружки

Where are your mates, then?
Ну, и где твои дружки?
— Where are your mates?
— Где твои дружки?
That's your mates from the council putting the rents up again.
Это твои дружки из местного совета опять подняли арендную плату.
Yeah, God and his mates, Tommy and Phil.
Ага, боженька и его дружки, Томми и Фил.
Yeah, you're not proposing fucking marriage. Just find out where his mate is.
Ты же не замуж его зовёшь, просто узнай где его дружки.
Показать ещё примеры для «твои дружки»...

your matesони спариваются

And in the jungle, they mate like every fifteen minutes.
И в джунглях они спариваются, что-то около каждых 15-и минут.
— Oh. You know how they mate?
Знаешь, как они спариваются?
These geese breed in the Arctic, and so no one had ever seen them mate or lay eggs.
Эти казарки размножаются в Арктике, И никто не видел, как они спариваются и откладывают яйца.
She takes him like a spider a spider also fucks her mate and then devours him... dead!
Она сожрала его, как паук самки пауков тоже спариваются с самцами и затем пожирают их.
The Gobi toad lives under the desert and every seven years it waits for some rainfall and they all come up to the surface, they mate, and then they go back down again for seven years.
Жабы в Гоби живут глубоко под песком и раз в семь лет они дожидаются какого-нибудь дождя, и они все выползают на поверхность, спариваются, а затем снова уползают вниз на семь лет.
Показать ещё примеры для «они спариваются»...

your matesмоим помощником

Engineered by my mate, aided by those you saw him lead ashore.
Корабль захвачен моим помощником, которого вы видели на берегу.
That shark was my mate.
Эта акула была моим помощником.
What about your mates?
Что с твоими помощниками?
Well, you drank with the Captain, now you'll drink with his mate.
Ну что же, вы пили с капитаном, выпейте теперь с помощником.
My mate likes the wireless turned on at full blast.
Моему помощнику нравится когда радио вывернуто на полную.
Показать ещё примеры для «моим помощником»...

your matesсебе пару

In the distant past, Vulcans killed to win their mates.
В прошлом вулканцы убивали, чтобы завоевать себе пару.
It is written that only the high priestess of the people may select her mate.
Записано, что лишь верховная жрица может выбирать себе пару.
Where is his mate?
Где его пара?
Without her mate beside her, she also lost hers.
Без своей пары она тоже потеряла свою волю.
Elephants are strong and courageous, and they defend their mates.
Слоны сильные и отважные, и они защищают свою пару.
Показать ещё примеры для «себе пару»...

your matesеё подруга

No, my, my mate's waiting upstairs, I can't have major surgery.
Меня наверху ждёт подруга, у меня нет времени на серьёзную операцию.
As my mate Shireen says, «Don't argue with the designated driver.»
Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь со своим водителем.
Jolinar was your mate.
Джолинар была твоей подругой.
I set you up with her mate, Connie.
Ты пойдешь с ее подругой Конни.
And his mate.
И его подруга.
Показать ещё примеры для «её подруга»...