your head around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your head around»

your head aroundголове

So, let me wrap my head around this for a second.
Дай-ка уложить это в голове.
You know, I'm having a hard time getting my head around how you could be pissed at me.
Знаешь, у меня в голове не укладывается, почему это ты на меня злая?
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand.
Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
Besides, I don't... I still can't get my head around the notion that it's just as likely to have 1-2-3-4-5-6 on the lottery...
У меня в голове до сих пор никак не укладывается то, что это также вероятно, как выпадение 1, 2, 3, 4, 5, 6 в лотерее.
How could I know? I can't even wrap my head around what you just told me.
У меня даже в голове не укладывается то, что вы мне только что сказали.
Показать ещё примеры для «голове»...
advertisement

your head aroundосознать

We need to wrap our heads around the scope of this thing, people.
Нам необходимо осознать масштаб этого события, товарищи.
I gotta get my head around it.
Я сам всё хочу сперва осознать.
Little hard to wrap my head around.
Это немного трудно осознать.
I'm still trying to wrap my head around it.
Пока я пытаюсь все осознать.
let me get my head around this.
Дай осознать.
Показать ещё примеры для «осознать»...
advertisement

your head aroundпонять

As a mother, I can almost get my head around her intent.
Будучи матерью, я могу прекрасно понять её намерение.
I am just trying to wrap my head around how the hell this happened.
Я просто пытаюсь понять как, черт возьми, это произошло?
Because for the life of me, I cannot wrap my head around the section on federal oversight.
Потому что хоть убейте, не могу понять раздел о федеральном контроле.
And this is gonna be hard for you to get your head around...
Тебе будет трудно это понять...
Yes, we have created a product so far ahead of its time, people are having difficulty wrapping their heads around it.
Ну, да. Да, мы создали настолько передовой продукт, что пользователям сложно понять его.
Показать ещё примеры для «понять»...
advertisement

your head aroundголове не укладывается

I can't get my head around it.
У меня в голове не укладывается.
I'm just trying to get my head around this idea.
Просто в голове не укладывается.
I can't even wrap my head around it, you know?
Всё это даже в голове не укладывается, понимаешь?
I just can't get my head around it.
Просто в голове не укладывается.
I can't even wrap my head around it.
Просто в голове не укладывается!
Показать ещё примеры для «голове не укладывается»...

your head aroundразобраться

Shut up. Let me wrap my head around this.
Дай-ка мне попробовать в этом разобраться.
I decided it was necessary when it took you two months to wrap your head around a fetal valvuloplasty.
Я решила, что это необходимо после того как вы два месяца пытались разобраться в фетальной вальвулопластике.
We're just trying to get our heads around this, that's all.
Мы просто пытаемся разобраться и все.
Well, I'm just trying to get my head around this.
Я лишь пытаюсь в этом разобраться.
Believe me, I'm still trying to wrap my head around half of it.
Поверь, я сам пытаюсь разобраться хоть наполовину.
Показать ещё примеры для «разобраться»...

your head aroundс мыслями

I gotta go out, try to get my head around it.
Мне надо пройтись и попытаться собраться с мыслями.
I still can't wrap my head around it.
Я все еще не могу собраться с мыслями.
I can't even wrap my head around this.
Не могу даже собраться с мыслями.
I think he just needs some time, time to get his head around things.
Я думаю, ему надо немного времени, чтобы привести мысли в порядок.
Well, it took me a while to wrap my head around it all.
Ну, мне потребовалось время, чтобы привести мысли в порядок.
Показать ещё примеры для «с мыслями»...