your fill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your fill»

your fillон заполняет

He fills my head with song!
Он заполняет голову песней!
He fills my head!
Он заполняет мою голову!
So you wrote these prescriptions to yourself and had them filled where?
Поэтому вы выписывали эти рецепты сами. Где вы их заполняли?
I filled them out for him.
Я их заполнял.
I filled out the slip myself.
И сам заполнял документы.
Показать ещё примеры для «он заполняет»...
advertisement

your fillэто наполняет

Today, Friday, marks three weeks since her death and it fills me with extreme pain and with extreme joy.
Сегодня пятница, три недели прошло с момента её смерти, это наполняет меня острой болью и радостью.
It fills me with such deep, quiet satisfaction that I thank God.
Это наполняет меня глубокой и спокойной радостью...
It fills my heart with hope.
Это наполняет мое сердце надеждой.
And now you fill me with happiness.
А теперь ты наполняешь меня счастьем.
You fill my life.
Ты наполняешь мою жизнь.
Показать ещё примеры для «это наполняет»...
advertisement

your fillзаполните

Madam, would you fill in this form, please? That is the law.
— Мадам, заполните вот это: так нужно по закону.
Could you fill it in, please?
Заполните это, пожалуйста.
— Will you fill her up, please?
Заполните.
— Would you fill this out, please.
Заполните, пожалуйста.
Could you fill these out, please?
Заполните, пожалуйста, вот это.
Показать ещё примеры для «заполните»...
advertisement

your fillа я наполню

Jump to get the black stockings, I fill the tank.
— Да. — Надень чёрные чулки, а я наполню ванну.
Get the black stockings, I fill the tank.
— Да. Надень чёрные чулки, а я наполню ванну!
When I spoke those words to you before, you-— you filled me with such inspiration.
Когда я говорил вам эти слова, вы наполнили меня вдохновением.
First, we fill these bags.
Сначала наполним мешки.
You filled her head with wild distempers and false promises!
Ты наполнил ее голову дикими бреднями и фальшивыми обещаниями!
Показать ещё примеры для «а я наполню»...

your fillнаелись

Had your fill, Mr Roy?
Наелись, господин Рой?
Had your fill of tacos?
Наелись тако?
You've eaten your fill. No sweets for you. You'll sing all day long.
— Сегодня наелись, сладкого не будет, целый день будете петь.
Maybe I'll be able to eat my fill tomorrow.
Наверное, завтра, наконец, наемся.
I can give you flour so you can eat your fill.
Я могу дать тебе муки, ты можешь наесться

your fillя рассказал

So I filled him full of handsome coachmen, elderly earls... young wives and the two little girls who looked exactly alike.
Так что я рассказал ему о красивом кучере,.. ...старом графе, юной жене и двух девочках, которых никто не различал.
I filled him in.
Я рассказал ему о нашем деле.
Let me fill you in.
Я расскажу, что было.
I'll let her fill you in with the details.
Пусть она расскажет вам подробности.
He filled in the details for me.
Он рассказал мне подробности.

your fillсвои пломбы

No, no, no — my filling's fallen out.
Нет, нет, нет — моя пломба выпала.
— Hey, let me see your fillings.
— Дай посмотреть твои пломбы.
I'm getting rid of all my fillings because that mercury's toxic.
Я избавляюсь от всех своих пломб, они токсичны из-за ртути.
The way you worked on my filling, you were so--
То, как ты работал с моей пломбой, было так...
I don't want to lose all my fillings.
Я не хочу потерять все свои пломбы.