your coat — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «your coat»

«Ваше пальто» или «твоё пальто».

Варианты перевода словосочетания «your coat»

your coatпальто

Hey, Pat, bring my coat and hat.
Эй, Пат, принеси пальто и шляпу.
Her coat.
Пальто.
Let me help you on with your coat, old man.
Позволь мне помочь тебе одеть пальто, старик.
Come on, get your coat.
Пойдем, берите пальто.
Peel off your coat and sit down.
Снимай пальто, присядь.
Показать ещё примеры для «пальто»...
advertisement

your coatплащ

Take off your coat.
Можете снять плащ.
Would you remove your coat?
Помочь вам снять плащ?
Hold my coat and wait here.
Держи плащ. Подождите меня здесь.
Now, where did I leave my coat?
Так, где я оставил плащ?
Just your coat.
Только плащ.
Показать ещё примеры для «плащ»...
advertisement

your coatкуртку

You take off your coat.
Снимаешь куртку.
Take your coat off, Barbara.
Сними куртку, Барбара.
François, come and put your coat on.
Франсуа, надень куртку.
Take off your coat there.
Куртку сюда брось.
Stuffing it in your coat, in your shirt, down the back of your pants.
Запихиваешь их под куртку, в рубашку, под штанины.
Показать ещё примеры для «куртку»...
advertisement

your coatмой пиджак

You may take off your coat, sir.
Можете снять пиджак, сэр.
You left your coat back there.
Пиджак ты оставил там.
He threw off his coat and examined the sleeves.
Он скинул пиджак и осмотрел рукава.
— I bet my razor for my coat and pants.
Против бритвы — пиджак и брюки.
I wish you would. You're having a visitor, you may as well put your coat on.
Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак.
Показать ещё примеры для «мой пиджак»...

your coatнадень пальто

Go and get your coat on.
Иди надень пальто.
Put your coat on.
Надень пальто.
Now, put your coat on.
А теперь надень пальто.
— Get your coat, we have to go.
Надень пальто, нам пора.
Wear your coat.
Надень пальто
Показать ещё примеры для «надень пальто»...

your coatсними пальто

Take your coat off.
Сними пальто.
— Take your coat off.
Сними пальто.
— Papa, take your coat off.
— Папа, сними пальто.
TAKE YOUR COAT OFF.
Сними пальто.
And then the Sun came out and smiled and it became warmer, and the man took off his coat.
И тогда Солнце выглянуло и улыбнулось и стало теплее и человек снял пальто.
Показать ещё примеры для «сними пальто»...

your coatмне моё шубу

That's not your coat.
Это не твоя шуба.
That's his coat.
Это его шуба.
Maybe this isn't my coat.
А может это не моя шуба.
Hey, Silvio, look at Jerry here prancing around in his coat with his purse.
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
But you did throw his coat out the window.
Но ты выкинула его шубу в окно.
Показать ещё примеры для «мне моё шубу»...

your coatмоё манто

My coat, Madame Récamier.
Мое манто, мадам Рекамье.
Louise, my coat.
— Луиза, мое манто!
Louise, my coat. I already asked you 2 times.
Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
Louise? My coat, please. Just put it there.
Луиза, пожалуйста, мое манто!
— Where's my coat?
— Где мое манто?
Показать ещё примеры для «моё манто»...

your coatраздевайся

Take your coat off.
Раздевайся.
Take off your coat.
Раздевайся.
— Take your coat off, do not ask.
Раздевайся, не спрашивай.
Take off your coat. — Who is this?
Раздевайся.
— Come in, take your coat off
— Ну, а ты чего? Раздевайся.
Показать ещё примеры для «раздевайся»...

your coatодевайся

Put your coat on.
Одевайтесь.
Grab your coats.
Давайте, одевайтесь.
Doesn't matter. Get your coats on and go!
Быстро одевайтесь и гулять!
— Get your coat on.
Одевайся.
Well, come on, get your coat.
Одевайся, пойдем.
Показать ещё примеры для «одевайся»...