your angle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your angle»

your angleугол

Your angle of descent will become steeper.
Угол снижения станет круче. Но это вполне нормально.
Your angle of attack is too steep.
Угол атаки слишком большой.
And mind your angles and points!
И следите за своими углами и точками!
I LIKE THIS PLAN OF YOU TEACHING ME THE ANGLES.
Мне нравится тот план по преподаванию мне углов.
Somebody hands me an angle, I play it.
Кто-то дал мне угол, и я играю в нём.
Показать ещё примеры для «угол»...
advertisement

your angleты клонишь

So what's your angle, brother?
Так к чему ты клонишь, братец?
What's your angle?
— К чему ты клонишь? — Вот она.
— What's your angle?
— К чему ты клонишь?
My angle?
Клоню?
My angle... is I got hearts and minds to change, and politics is all about bribes.
Я клоню... к тому, что мне надо повлиять на умы и души, а в политике всё на взятках.
Показать ещё примеры для «ты клонишь»...
advertisement

your angleтвой интерес

Now, tell me, what's your angle, John?
— Идёт. А в чем твой интерес, Джонни?
What's your angle?
В чём твой интерес?
What's your angle on this?
А какой твой интерес в этом?
What's your angle here?
Какие у тебя интересы?
You never, ever trust anyone... until you know their angle.
Никогда никому не доверяй... пока не узнаешь их интересы.
Показать ещё примеры для «твой интерес»...
advertisement

your angleтвоей точки зрения

— Not from your angle.
— С твоей точки зрения, нет.
I guess I haven't been seeing this from your angle.
Я ни разу не смотрел на эту ситуацию с твоей точки зрения.
Have you worked out what your angle is going to be?
Ты продумал, с какой точки зрения будешь выступать?
You wanna know my angle?
Хочешь знать мою точку зрения?
Depends on your angle.
Всё зависит от точки зрения. Что это?
Показать ещё примеры для «твоей точки зрения»...

your angleтвоя выгода

What's your angle?
Какая Вам от этого выгода?
— What is your angle here, Finn?
— Какая тебе выгода с этого, Финн?
What's your angle in all this?
Какая у тебя выгода?
What's your angle? Me winning means you losing. You'll do whatever it takes to make sure that doesn't happen.
Моя победа будет означать, что ты проиграла, и ты сделаешь всё, чтобы быть уверенной, что этого не случится, так какая тебе от этого выгода?
— What's your angle?
В чём твоя выгода? — Выгода?