you were lucky enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you were lucky enough»

you were lucky enoughмне повезло

In the Chanturgue hills. I was lucky enough to find a place to build a little house there.
Среди виноградников в Шантюрг, мне повезло найти в Клермоне клочок земли и построить домик.
I was lucky enough to find someone that I really love.
Мне повезло найти ту, которую я действительно люблю.
I was lucky enough to be able to access our Stargate.
Мне повезло, что я смог добраться до наших Звёздных Врат.
I was lucky enough that the most illustrious of honors took place at Hotel Paris.
Мне повезло, что в гостинице «Париж» на мою долю выпала величайшая честь, какая только бывает.
That somehow got lost until I was lucky enough to stumble over a copy of Appendix 13x that the secretary thoughtfully hid in a safe place.
Которое, видимо, где-то затерялось. Но мне повезло отыскать копию Приложения 13-Х. Которую секретарь спрятал в надежном месте.
Показать ещё примеры для «мне повезло»...
advertisement

you were lucky enoughмне посчастливилось

Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you.
Если бы мне посчастливилось иметь дочь, то я бы хотела, чтобы она была именно такой как ты.
Where I was lucky enough to meet you.
И там мне посчастливилось встретить Вас.
I was lucky enough to attend a beautiful, lovely elite boarding school, very much like Hogwarts, to give you a visual.
Мне посчастливилось учиться в красивой элитной школе-пансионе, чем-то вроде Хогвартса. Можете представить.
You know, if I was lucky enough to have a wife like yours I'd-
Знаешь, если бы мне посчастливилось иметь жену подобную твоей, я бы...
Yeah, I do, and if I were lucky enough to be with my wife on our 20th anniversary, she wouldn't walk in and find me with another woman.
Да, я представляю, и если бы мне посчастливилось справлять с женой 20ю годовщину свадьбы, она не застукала бы меня с другой женщиной. Что?
Показать ещё примеры для «мне посчастливилось»...
advertisement

you were lucky enoughты достаточно удачлив

That's the stuff that makes your nose and eyes watery if you're lucky enough to survive the crash.
Это штука, которая заставляет твой нос и глаза слезиться если ты достаточно удачлив, чтобы выжить в аварии.
And if you're lucky enough to get out alive...
И если ты достаточно удачлив, чтобы выбраться живым...
If, Master Bruce, we are lucky enough to walk away from this alive, let this be a lesson to you.
Если вы достаточно удачливы,господин Брюс, чтобы уйти отсюда живым, пусть это будет для вас уроком.
Of course, boy or girl, if you're lucky enough to fall in love, you have to be even stronger.
Конечно же, мальчик или девочка, если вы достаточно удачливы для того, чтобы влюбиться, вы должны стать еще сильнее. Бороться как лев, чтобы выжить.
If I'm lucky enough to pass the test and I do wind up here at Austin,
Если я достаточно удачлива, чтобы пройти тест, то я приду сюда, в Остин.
Показать ещё примеры для «ты достаточно удачлив»...