you turn back into — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you turn back into»
you turn back into — я превращусь обратно в
The one where he turns back into a fucking baby?
Там, где он превратился обратно в ебучего ребенка?
And so, from Kotori in the story... I turned back into Juri in reality.
Вот так, из Котори в истории... я превратилась обратно в Дзюри в реальности.
I turn back into Angelus. We don't want that.
Я превращусь обратно в Ангелуса, и мы же этого не хотим...
advertisement
you turn back into — превращаешься в
You turn back into a kid, like Kutner.
Превращаешься в ребёнка.
Isn't it convenient how during the day you're my wife, but at night, you turn back into a house-guest?
Не правда ли,это удобно:днём-ты моя жена, а ночью превращаешься в гостя?
advertisement
you turn back into — она снова станет
After the first month, when I turned back into myself.
Когда я снова стал собой после первого месяца, я подумал...
I don't mind if she turns back into a gumiho.
что она снова станет кумихо.
advertisement
you turn back into — ты превратишься в
It may be a fruitless endeavour, but perhaps once you turn back into the lurker, you will have the lurker's memories.
Это может оказаться пустой тратой времени, но, возможно, как только вы превратитесь в Скрытня, вы обретёте и его память.
I believe in you, Audrey, but if you turn back into some female version of William... If that happens, forget The Troubles, forget babies that kill people.
Я верю в тебя, Одри, но если ты превратишься в женскую версию Уильяма... если это случится, забудь про Беды, забудь про младенцев, которые убивают людей.
you turn back into — другие примеры
But when the battle's done, they turn back into drunken vagabonds.
Но после боя это снова пьяные бандиты.
At midnight my father blinks the porch light... and I turn back into a pumpkin.
В полночь мой отец включает светильник... и я иду на этот свет.
Then he turns back into the storm, And he actually prays.
А потом он возвращается в бурю и в самом деле молится.
And this blood, right, though it's dried blood, at different times over many years, they say it turned back into liquid.
И эта кровь, не смотря на то, что это высохшая кровь, несколько раз по прошествии многих лет снова превращалась в жидкость.
One last cinderella moment Before you turn back into a bumpkin.
Последний момент Золушки, перед превращением в деревенщину.
Показать ещё примеры...