you the tour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you the tour»

you the tourсвой тур

Patrick Redfern had alredy begun his tour of the island with Mlle. Brewster.
Патрик Ретферн с мадмуазель Брустер уже начал свой тур вокруг острова.
The very next day, William Bourne cancelled his tour and vanished.
На следующий же день Уильям Боурн отменил свой тур и исчез.
Yeah, he had an opening on his tour, and I just grabbed it.
Ему нужно было где-то начать свой тур, и я предложила у нас.
Well, if I was you I'd start my tour in London.
Ну... На твоем месте... Я бы начала свой тур в Лондоне.
Your hell is gonna make my tour look like Graceland.
Мой тур в ад будет как Грейсленд, по сравнению с твоим адом.
Показать ещё примеры для «свой тур»...
advertisement

you the tourтебе экскурсию

Give me a tour of the brain, Foreman.
Устрой мне экскурсию по мозгу, Форман. Пройдись со мной по снимкам.
Just give me a tour of your house, okay?
Устрой мне экскурсию по твоему дому, ладно?
Maybe you could give me a tour of the house.
Может быть, ты устроишь мне экскурсию по всему дому.
Why don't you give me a tour of your office?
Почему бы тебе не провести мне экскурсию по твоему кабинету?
Come on in. I'll give you the tour.
Давай, заходи, устрою тебе экскурсию!
Показать ещё примеры для «тебе экскурсию»...
advertisement

you the tourпоказать тебе

And I am Captain Crawley's mother, and will accompany you on your tour and explain the different levels of care we practise here.
А я — мать капитана Кроули, я покажу вам наш санаторий и расскажу о различных видах медицинского ухода, которые мы практикуем.
— Oh, uh she was giving me a tour of the mouth-
Че там было? Она показала мне рот...
Rob's new here, so I thought you might give him a tour of the hospital while you discuss the C.T.
Роб — новичок. Я думала, может быть ты покажешь ему больницу, пока вы обсуждаете КТ.
— Fine I'll give you the tour.
Я сама Вам все покажу.
Give me a tour.
Да, покажи.
Показать ещё примеры для «показать тебе»...
advertisement

you the tourвашим гидом

This is Ron, your driver. And I am Arthur, your tour guide.
Дамы и господа, это наш автобус, а я Харпер, ваш гид.
And you should be happy, because you have me as your tour guide as you make the transition to parenthood.
И вам стоит радоваться, потому что я — ваш гид... по переходу к становлению родителями.
My name is Megumi Fukuda, I'll be your tour leader.
В этой поездке я буду вашим гидом. Меня зовут Мэгуми Фукуда.
My name is Percy Nilegård and is your tour guide, and CEO for Globegård Insentive Trips.
Меня зовут Перси Нильгард, и я буду вашим гидом Кроме того, я директор турагентства «Глобегёрд»
All right,ladies and gentlemen,don't forget to tip your tour guide.
Хорошо, дамы и господа, не забудьте дать вашему гиду на чай.
Показать ещё примеры для «вашим гидом»...

you the tourтурне

She toured the U.S. when she was 17.
В 17 лет была в турне по США.
We're very lucky to have with us, freshly from her tour of Europe, Miss...
Мы счастливы, что сегодня с нами, вернувшаяся из турне по Европе, мисс
It's just Pharmacide, just their tour kick-off.
Всего лишь начало турне.
I couldn't think of a better place to end my tour, and I promise not to stay away for another 10 years.
Я не могла найти лучшего места, что бы закончить свое турне. Я обещаю больше не
I trust your tour was a success?
Полагаю, ваше турне было успешным?
Показать ещё примеры для «турне»...

you the tourсвоей поездкой

We start our tour of Yorkshire and Lancashire tomorrow and General Strutt knew you lived up here, so he's given me a few hours off.
Завтра мы начинаем нашу поездку по Йоркширу и Ланкаширу. Генерал Стратт знал, что ты здесь живешь и отпустил меня на пару часов.
Nice to see you. good luck on your tour.
Было приятно тебя увидеть. Удачи в поездке.
He says it's to protect him while he tours his welsh estates where he's not popular. He's also been borrowing large sums of money.
Якобы для охраны на время поездки по владениям в Уэльсе, где его не особенно любят.
Did you find my tour of Rome informative? .
Ты многое узнала в этой поездке?
Well, enjoy your tour.
Ну что ж, наслаждайтесь своей поездкой.